"as águias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النسور
        
    Sem árvores as águias têm de nidificar directamente no chão. Open Subtitles بدون ِالأشجارِ النسور يَجِبُ أَنْ تُعشعشَ مباشرة على الأرضِ.
    Cuidado para que ele não saia. as águias irão pegá-lo. Open Subtitles فقط انتبهي لئلا يخرج من المنزل وإلا ستخطفه النسور
    Disseste que as águias ficam juntas para sempre. - Sim. Open Subtitles لقد قلتى ان النسور تتكاثر طول حياته اليس كذلك؟
    Em breve, essa humilde cruz irá substituir as águias orgulhosas que agora encimam as vitoriosas insígnias romanas. Open Subtitles و سرعان ما قدر للصليب المتواضع أن يحل محل النسور المتغطرسة التى تعلو معايير الرومانيين المنتصرين
    Mas quando perdíeis, o que não teríeis dado para ver as águias erguidas em vossa honra, para ouvir o vosso nome? Open Subtitles لكن عندما خسرت , على ماذا حصلت عندها ان ترى النسور تعلو في سمائك ان تسمع اسمك على شفاه كل رجل
    De algum modo, as águias pescadoras sabem retornar ao final de cada outono aos lugares que ajudem a assegurar sua sobrevivência. Open Subtitles بطريقة ما، النسور الصلع تعرف العودة المتأخرة كلّ سقوط إلى المكان الواحد الذي سيساعد علي ضمان بقائهم.
    as águias trabalham aos pares para isolar um grou juvenil do resto do bando. Open Subtitles تعمل النسور في أزواج لفصل طائر صغير عن السرب.
    É difícil voar com as águias, cão-pássaro, quando se voa com os perus. Open Subtitles أتعلم، كل مرةٍ.. من الصعب التحليق مع النسور أيها الكلب الأحمق
    Estou avisando, marchei com as águias por 23 anos. Conheço um mau presságio quando o vejo. Open Subtitles أؤكد لك , لقد كنت ضمن فرقة النسور منذ 23 عاماً وأعلم ماهية الرجل عندما أنظر إليه
    as águias têm olhos muitas vezes mais poderosos que os do homem e podem localizar uma presa a 2 km de distância. Open Subtitles لدى النسور أعين أكثر قوة ً من أعين البشر وتستطيع الكشف عن الطريدة من بُعد كيلومترين.
    Eu tenho um pedido para re-atribuir-te as águias Negras Open Subtitles لدي طلب أيضاً "أعد تعيينك في "النسور السوداء
    as águias Douradas são um esquadrão da Força Aérea de Israel. Open Subtitles النسور الذهبية هم سرب طائرات في الساح الجوي الإسرائيلي.
    as águias estão no topo da cadeira alimentar. Open Subtitles إذا النسور تجلس في أعلى السلسلات الغدائية.
    Gosto da letra sobre as águias e os pelicanos. Open Subtitles أحب كلمات الأغنية عن النسور وطيور البجع.
    as águias vem das montanhas e os tigres da floresta Open Subtitles النسور تأتي من الجبال والنمور تأتي من الغابات
    Durante o inverno, mesmo as águias confiam quase inteiramente na carniça. Open Subtitles خلال الشتاء حتى النسور تعتمد .بشكلٍ كامل على الجيف
    Eu tenho que ter tudo pronto enquanto ainda está escuro e as águias não podem ver o que estamos a fazer. Open Subtitles كانَ عليّ أن أُعِدَ كُل شيء في الظلام و النسور لا يجب أن ترى .ما نحنُ مقدمون عليه
    E nós temos que estar muito quietos agora e esperar que as águias apareçam quando a primeira luz aparecer. Open Subtitles و علينا الآن أن نكونَ هادئين جداً و حسب على أمل أن تأتي النسور .معَ أولى خيوط الفجر
    Vê-lo-ás caminhar com a cabeça entre as águias. Open Subtitles سوف تشاهدينه يسير و رأسه بين النسور
    a menos que tenham a mesma erupção cutânea das martas do Thomas, todas as águias têm plumas. Open Subtitles إذا كان الطفح الجلدي نفسه والمنك وتوماس هوز... جميع النسور والريش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more