"as avós" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجدات
        
    • الجدّات
        
    Depois da menopausa, as avós assumem a chefia da caça ao salmão, a principal fonte de alimento das residentes do sul. TED بعد سن اليأس، تستلم الجدات زمام القيادة في صيد سمك السلمون، مصدر الغذاء الرئيسي للمقيمين في الجنوب.
    Agora, as avós partilham essas histórias com as raparigas, e é uma bela maneira da interligar a nossa comunidade. TED اليوم تخصص الجدات وقتًا لقص القصص للفتيات، وهي طريقة جميلة ليظل بها المجتمع مترابطًا.
    Como vocês sabem, as avós britânicas são pessoas muito dinâmicas. TED حسنا ، كما تعلمون ، هؤلاء الجدات البريطانية مُفعمات بالحيوية.
    Porque razão as avós cantam rap nos filmes? Open Subtitles ما قصة الجدات المغنيات الراب في الأفلام ؟
    Ela tem a avó, e é para isso que as avós servem. Open Subtitles و لأجل ذلك وُجِدَت الجدّات لذلك الآن خذي قسطاً من الراحة فحسب نامي لساعة من الزمن
    Consigo imaginar as avós a divertir-se com as netas, com as amigas, e a partilhar uma série de outras actividades pela casa, como partilhar uma história para adormecer. TED بامكاني تخيل الجدات ان يكن قادرات على القيام بأدوار اجتماعية مع حفيداتهن مع اصدقائهن و امكانية المشاركة في كل انواع النشاطات حول المنزل مثل المشاركة في قصة قبل النوم
    Por isso, desencantámos uma ótima solução: treinar as avós. TED ولذلك جئنا بحل عظيم وهو تدريب الجدات
    Como fizeste isso?' " 'Qual é a próxima página? Eu, da tua idade, não o conseguia fazer.' "Sabe o que as avós fazem." TED "ما هي الصفحة التالية؟ ياللهول، عندما كنت بعمرك، كان لا يمكنني فعل ذلك" كما تفعل الجدات"
    Sabem, as avós não são assustadoras. TED ترون، الجدات الكبيرات لا يخفن.
    Nesta epidemia ficaram órfãs tantas crianças que as avós assumiram o papel de mães. Muitas crianças nasceram com HIV. TED تيتم الكثير من الأطفال بسبب الوباء بحيث أخذت الجدات والأجداد مكان الآباء، ووُلد الكثير من الأطفال وهم مصابون بمرض نقص المناعة.
    É o que é suposto as avós fazerem. Open Subtitles هذا ما يفترض أن تقوم به الجدات
    Ela não é como as avós que tu conheces. Open Subtitles ليست كمثل الجدات التي اعتدي عليهن
    É o que as avós fazem. Open Subtitles فهذا ما تفعله الجدات
    as avós não gritam. Open Subtitles الجدات لا يعنفن
    Mas as avós também são importantes. Open Subtitles ولكن الجدات هم مهمين أيضاً
    - Olha para as avós. Open Subtitles إنظرِ إلى الجدات هنا
    - Olha para as avós. Open Subtitles إنظرِ إلى الجدات هنا
    as avós também vieram para cá. Open Subtitles الجدات جئن إلى هنا أيضاً.
    (Risos) Na minha comunidade, as avós são as orgulhosas guardiãs das nossas histórias e culturas, e eu queria que as raparigas conhecessem e adotassem a rica cultura Maasai. TED (ضحك) في مجتمعي، الجدات هنّ المحافظات على فخر قصصنا وثقافاتنا، وأردت أن تتعلم فتياتي وأن يحتضن ثقافة شعب الماساي الثرية.
    Um dia, em Moscovo, as avós vieram para casa em macas. Open Subtitles .ولقد حملوا الجدّات أيضاً إلى "موسكو" وأغمي عليهم
    as avós são boas para tartes de maçã e para nos aconchegar na cama, e para nos dar de mamar, quando a nossa mãe não está. Open Subtitles الجدّات جيدون بفطائر التفاح وبأخذكم الى السرير و... وارضاعكم في غياب الامهات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more