"as bandeiras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرايات
        
    • الأعلام
        
    As bandeiras azuis representam as unidades em servico. Open Subtitles الرايات الزرقاء تشير إلى الوحدات التى ستكون في الخدمة الليلة
    As bandeiras azuis representam as unidades em serviço. Open Subtitles الرايات الزرقاء تشير إلى الوحدات التى ستكون في الخدمة الليلة
    As bandeiras devem ser um truque matreiro para nos enganar. Open Subtitles الرايات مجرد خدعة ماكرة استخدموها لخديعتنا
    Isso é porque já não estamos a usar As bandeiras. Open Subtitles ذلك لأننا لم نعد نستخدم الأعلام أكثر من ذلك
    Vamos colocar As bandeiras em água a ver se crescem! Open Subtitles لنضع تلك الأعلام بالماء ونرى ما إن كانت ستنمو.
    Por isso é que usei As bandeiras brancas. Open Subtitles أعلم,لكن توحب علي التكلم معك حالا. لهذا استخدمت الرايات البيض.
    As bandeiras por todo o Reino ou apenas as do palácio? Open Subtitles سنشهر الرايات على نصف صاري. رايات في كلّ مكان بالمملكة، أم خلال مُحيط القصر وحسب؟
    Muito trabalho. Esqueça As bandeiras. Open Subtitles هذا سيكبدنا عناءً بالغًا، انسَ أمر الرايات.
    Preparem-se para um episódio muito especial, onde exploramos As bandeiras da popular série de entretenimento, Open Subtitles إستعدوا لحلقة مميزة للغاية سوف نكتشف الرايات في مسلسل شهير ومحبوب
    As bandeiras amarelas estão a ser mostradas a todos os pilotos na pista. Open Subtitles إلى جميع المُتسابقين في الحلبة لقد ظهرت الرايات التحذيرية،.
    Recolham As bandeiras egípcias do chão. Open Subtitles قوموا بجمع الرايات المصرية من التراب
    Esta semana, temos um episódio muito especial, em que vamos explorar As bandeiras do popular programa de entretenimento Star Trek. Open Subtitles والأن هذا الإسبوع لدينا حلقة مميزة للغاية حيث نستكشف الرايات من مسلسل الترفية المحبوب، (ستارتريك)
    As bandeiras devem representar os seus alvos. Open Subtitles الرايات تمثل الأهداف
    Desfraldem As bandeiras. Open Subtitles ارفعوا الرايات.
    Estendam As bandeiras bem alto! Open Subtitles أبقوا الرايات مرفوعة
    Junta As bandeiras. Open Subtitles اجمعوا الرايات
    Ensinaram-me que As bandeiras se tiram à noite. Open Subtitles في الجيش علمونا أن الأعلام تُنزّل في الليل.
    Ergam As bandeiras negras, pequenos. Sem piedade. Open Subtitles إرفعوا الأعلام السوداء بدون رحمة , بدون اسرى
    Vamos a desenrolar As bandeiras e a preparar um cortejo. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تخرجي الأعلام وتصلح الموكب
    Dormimos com alguém e racionamos As bandeiras vermelhas. Open Subtitles تنام مع شخص ما، البدء في ترشيد بعيدا عن الأعلام الحمراء.
    Instalem-se lá dentro, onde estão As bandeiras brancas. Open Subtitles تمَوضَع في أي مكان بالداخل حيث تجد الأعلام البيضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more