"as bicicletas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الدراجات
        
    LP: Pensei, como fazer para que as pessoas usem mais as bicicletas? TED ل.ب: حسنا، قلت كيف لنا أن نجعل الناس يستعملون الدراجات أكثر؟
    Um dia cheguei lá e todas as bicicletas eram vermelhas. TED لآتي يوماً ما وأرى أن جميع الدراجات لونها أحمر
    Não sei. Pensei que as bicicletas já não fossem fixes. Open Subtitles لست أدري، حسبت أن الدراجات لربما لم تعد رائعة
    Vemos bicicletas por todo o lado, e as bicicletas gastam-se. TED ترى الدراجات تسير في كل مكان، وهي تبلي بلاء حسنا.
    as bicicletas foram proibidas em muitos sítios. TED وأضحت الدراجات ممنوعة في العديد من الأماكن
    Vão buscar as bicicletas. Vão ter connosco ao parque, no topo da colina. Open Subtitles أحضر الدراجات وقابلنا في ساحة اللعب عند قمة التل
    Vamos tirar as barbas, as bicicletas, as mamas falsas. Open Subtitles دعنا نسقط اللحى، الدراجات , الأغبياء المزيفون
    Faz parecer os bolos e as bicicletas muito, muito bons, não é? Open Subtitles هذا يجعل الدراجات و الكعك يبدوان رائعين جداً , صحيح؟
    Não são apenas as bicicletas que parecem estar fora do lugar neste mundo gelado. Open Subtitles انها لاتشبه الدراجات الهوائية التي خارج العالم الثلجي
    ... vocês podem ver estes ciclistas contentes por recuperarem as bicicletas abandonadas em aldeias alemãs. Open Subtitles كما نرى هؤلاء الباعة المتجولون السعداء والذين أستردوا الدراجات الهوائية من القرى الألمانية
    as bicicletas significam miúdos, e esses significam pais fáceis de controlar. Open Subtitles الدراجات تعني الاطفال, الاطفال يعنون الاباء الذين من السهل التحكم بهم
    Um dos problemas que descobri na minha viagem de bicicleta à procura de factos em Londres foi que os peões simplesmente não ouvem as bicicletas a vir. Open Subtitles احدى المشاكل التي اكتشفتها في بحثي لتقصّي الحقائق حول لندن , ان المشاه لايتنبهون لقدوم راكبي الدراجات
    Eles pegaram nesse conhecimento e começaram a construir todas as bicicletas. Open Subtitles لقد اخذو بالنصائح وبدأوا يصنعون كل الدراجات بانفسهم.
    as bicicletas, a erva, o facto de ser maioritariamente irlandês e andarmos a atirar caramelos às pessoas. Open Subtitles بسبب الدراجات و الحشيش و كوني إيرلنديا في المقام الأول. و قد كنا نرمي حلوى التوفي للناس.
    Estas árvores estavam ao pé da igreja, o que significa que as bicicletas estão daquele lado. Open Subtitles كانت هذه الأشجار قبل الكنيسة‫، بحيث يعني يجب أن تكون‫ الدراجات بهذه الطريق‫.
    Mas, de repente, como magia, as bicicletas começam a voar, sobre as nuvens, sobre a lua, e eles vão salvar o ET. TED وعلى حين غِرّة وبطريقة سحرية، تطير الدراجات في الهواء، فوق السحاب، فوق القمر، و سينقذون "إي تي"
    Mas não é estranho que meninos de todo o mundo adorem as bicicletas mais rápidas? Ele nunca viu nenhuma, não andou em nenhuma, claro, mas pesquisou muito através do Google. TED ولكن أليس من الغريب أن الأولاد الصغار حول العالم يحبون الدراجات السريعة؟ لم يشاهد واحدة. لم يركب واحدة, بالطبع ولكنه قام بالبحث الكثير باستخدام جوجل
    O meu médico diz que as bicicletas nos fazem mal. Open Subtitles لقد قال طبيبي أن الدراجات سيئة لك
    Estamos a solicitar todas as bicicletas que há. Open Subtitles نقوم بحيازة كل الدراجات المتاحة
    as bicicletas andam mais depressa sem rodas de treino. Open Subtitles الدراجات تنطلق بسرعة بدون عجلات التدريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more