"as boas-vindas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الترحيب
        
    • يرحب
        
    • ارحب
        
    • نرحب
        
    • رحبوا
        
    • رحب
        
    • أرحب بكم
        
    • ترحيب
        
    • ترحبوا
        
    • أرحّب
        
    • بالترحيب
        
    • للترحيب
        
    • لنرحب
        
    • يرحبون
        
    • ترحب
        
    Por favor, dêem comigo as boas-vindas ao Sr. Corleone. Open Subtitles رجاء إنضموا الى في الترحيب بالسيد مايكل كورليون
    Dêem as boas-vindas ao nosso orador principal, Dhiren Patel. Open Subtitles يرجى الترحيب بمحدثنا .الرئيس ايها السيدات والسادة,دهيرن باتل
    Federal de Prisões dão-vos as boas-vindas à Prisão de Alcatraz. Open Subtitles يرحب بكم فى سجن الولايات المتحدة الفيدرالى فى ألكاتزر
    Quero dar-vos as boas-vindas à Academia. Open Subtitles أُريدُ إلى ان ارحب بكم كلّكم في الأكاديميةِ.
    Gostaríamos de dar as boas-vindas à nossa Feira Anual de Ciências. Open Subtitles نودُّ أن نرحب بجميع أولياء الأمور والطلاب لمعرض العلوم السنوي
    Dêem as boas-vindas à produtora executiva de "The Amazon Games", Katherine Huling! Open Subtitles رجاءً , رحبوا معي بالمنتج التنفيذي للألعاب الأمازونية , كاثرين هيولينج
    Dá-lhe as boas-vindas ao Paraíso, onde não haverá pena, sofrimento ou dor... Open Subtitles و رحب به في الجنة امسح الحزن و الدموع و الألم
    Senhores estudantes de Medicina, quero dar-vos as boas-vindas à nova sala operatória. Open Subtitles أيها السادة ،أريد أن أرحب بكم يا طلبة مدرسة الطب فى حجرة العمليات الجديدة
    Vamos ser simpáticos e dar as boas-vindas, seja ao que for, ao quarto do Andy! Open Subtitles الآن فلنصبح مهذبين و نعطى الذى هناك ترحيب كبير ولطيف
    Dêem as boas-vindas ao nosso próximo convidado, Mr. James Woods. Ó James. Open Subtitles يرجى الترحيب بـ ضيفنا القادم السيد جيمس وودز , أوه جيمس
    E por fim, eu e o Dale queríamos dar algo especial à Earlene para dar as boas-vindas ao pequerrucho. Open Subtitles اخيرا وليس اخرا ديل وانا اردنا ان نعطي ايرلين شيئا خاصا من اجل الترحيب بإحدث مصدر لسعادتها
    Isso fez-me saber lidar com a mudança. De facto, a acabar por dar as boas-vindas à mudança, embora ainda me digam que eu sou muito difícil. TED وهذا جعلني قادرة على مواجهة التغيير، بل الترحيب في النهاية بالتغيير، ومع ذلك فقد أخبرت بأني ما زلت صعبة المراس.
    O velhote está a dar-nos as boas-vindas ou a indicar-nos a saída? Open Subtitles هل الرجل العجوز يرحب بنا أو يدلنا على طريق الخروج ؟
    Senhoras e senhores, eu sou Bill Douglas e dou-vos as boas-vindas a bordo do Virginian e desejo-vos uma noite agradável na companhia da Atlantic Jazz Band! Open Subtitles بيل دوجلاس يرحب بكم على متن الباخرة فيرجنيان ويتمنى لكم قضاء ليلة سعيدة مع فرقة جاز المحيط الاطلنطى
    Gostaria de dar as boas-vindas a todos ao Espectáculo de Outono para Estudantes e Famílias da Escola Santa Maria Goretti. Open Subtitles اريد ان ارحب بكل شخص فى سانت ماريا الطلاب ,العائلات ,كل شخص.
    Pensei bebe-lo esta noite em honra deste jovem casal, e dar-lhes as boas-vindas ao nosso clube muito especial. Open Subtitles إقترحت أن نحتسيه الليلة في شرف هذين الزوجين الشابين ولكي نرحب بهما في نادينا المميز جداً
    Vão dar-lhes as boas-vindas. Open Subtitles يبدون أن الجنود الحكوميين رحبوا بهم ترحيباً كبيراً
    Fred Smith deu as boas-vindas a Chuck Noland. Open Subtitles منذ لحظات مضت، رحب فريد سميث بعودة تشاك نولاند
    Quero dar-vos as boas-vindas a algo que por vezes é referido como o equivalente automóvel da Baía dos Porcos. Open Subtitles أود أن أرحب بكم جميعا لحدث يسمى في بعض الأحيان النظير لسباق السيارات فى خليج الخنازير.
    E agora, é com enorme prazer... que dou as boas-vindas, de volta ao palco do concerto, uma das alunas de Juilliard, Lyla Novacek. Open Subtitles والان بكل فخر انه ترحيب بعودة ابنه المعهد الى المنصة, لايلا نوفاتشاك.
    Sem mais demoras, dêem as boas-vindas ao novo treinador. Open Subtitles بدون مقدمات كثيره اريدكم ان ترحبوا بمدربكم الجديد
    Gostaria de dar as boas-vindas ao nosso adorado quatro-vezes presidente, Open Subtitles والآن، أودّ أن أرحّب بعمدتنا المحبوب ذو الأربع عهدات
    Então, não me vais dar as boas-vindas, meu velho? Open Subtitles حسناً، ألن تقوم بالترحيب بي أيها العجوز؟
    Lembra-se do jantar que me ofereceu para me dar as boas-vindas à família? Open Subtitles أتذكرين العشاء الذي أقمته للترحيب بي في العائلة؟
    vamos dar as boas-vindas sonoras à nossa muito querida mas muito marota, Scarlet. Open Subtitles و الآن لنرحب بقوة بالحلوة و لكن الشقية سكارليت
    O dedicado clero da Igreja de Inglaterra de Vossa Majestade e os nobres e fiéis cavalheiros de York dão-vos calorosamente as boas-vindas. Open Subtitles رجال الدين في المكرسون لجلالتك في كنيسة انجلترا والنبلاء و سادة يورك الموالون يرحبون بكم ترحيبا حارا
    Senhoras e senhores, vamos dar as boas-vindas ao feiticeiro Jafar. Open Subtitles سيداتى سادتى عقربه الدافئه ترحب بالساحر جعفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more