"as bolhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفقاعات
        
    • الفقاعاتَ
        
    • الفقاقيع
        
    • فقاعات
        
    Mas se as bolhas que ficam na barriga descerem para... Open Subtitles و لكن إذا كانت الفقاعات في بطنك تذهب للأسفل
    E quando o a brisa natural não é suficiente, as crianças trazem as bolhas, mas não bolhas como as que vocês conhecem. TED وحينما لا يكون النسيم الطبيعي كافياً، يستخدم الأطفال فقاعات، لكن ليس نوع الفقاعات التي تعرفونها.
    Cerca de três dias depois, as bolhas aparecerão na superfície do líquido. TED بعد حوالي ثلاثة أيام، ستظهر الفقاعات على سطح السائل.
    E as bolhas continuam a subir para aqui. Isto é como o mundo se parece hoje em dia. TED و الفقاعات تستمر في الحركة هنا فوق, و هذا هو ما يبدو عليه العالم الآن.
    as bolhas — não as minhas bolhas — as bolhas financeiras. TED الفقاعات ، ليست فقعاعاتي ، لكن الفقاعات المالية.
    as bolhas correspondem à popularidade TED وتتوافق الفقاعات مع الشعبية بالإستناد لإحصاءات جوجل.
    Não são minhas as bolhas. São dos canos. Open Subtitles لست أنا من فعل الفقاعات انها أنابيب الجاكوزي
    A nossa fórmula secreta acerta automaticamente a cor, o odor é apurado e as bolhas removidas para obtermos este xarope doce e agradável que tem este brilho dourado único, que todos conhecemos como... Open Subtitles جهازنا السري للغاية يقوم تلقائياً بتصحيح اللون وتغيير الرائحة وتعديل الفقاعات إلى هذا، شراب حلو لطيف
    Digamos que as bolhas seriam quase do tamanho de uma onda que se produziriam no caso de um terramoto. Open Subtitles دعنا نقول أن الفقاعات هي بحجم الموجة التي ممكن ان تضرب في حالة موجات الزلازل الكبيرة
    Na primeira fervura, as bolhas "assobiam" e parecem-se com pequenos olhos de peixe. Open Subtitles في الغليان الأول ، تصفر الفقاعات وتشبة عين السمك الصغير
    Não consigo arranjar dados úteis do tecido mole, as bolhas são tudo o que tenho. Open Subtitles لم أستطع أستخلاص أي بيانات مفيدة من الأنسجة الرخوة لذا هذه الفقاعات كل ما أملك ..
    Mike, por favor, faz-nos um favor a todos e liga as bolhas. Open Subtitles مايك , ارجوك اصنع لنا معروف و شغل الفقاعات
    Depois de as bolhas terem desaparecido, havia lá comida debaixo. Open Subtitles هذا حسناً بعد أن إنحسرت كل الفقاعات كان هناك غذاءُ تحت
    Senhor, pode por favor ligar as bolhas para podermos discutir em particular? Open Subtitles سيدي , رجاءً هل يمكنك تشغيل الفقاعات حتى نستطيع أن نتجادل ونحظى بالخصوصية
    A coisa mais estúpida que já fiz foi desligar as bolhas no jacuzzi. Open Subtitles أغبئ شيئٍ فعلته هو إطفاء الفقاعات بحوض استحمام ساخن
    Acho que porque não me é permitido andar com uma arma de fogo, que gosto de arrebentar as bolhas dos plásticos, e depois fingir que os meus dedos são uma arma. Open Subtitles أعتقد أن هذا لإنه ليس مسموح لي بحمل سلاح أحب فرقعة تلك الفقاعات
    as bolhas são como uma cortina de fumo, obstruindo a visão e o sonar das Orcas. Open Subtitles الفقاعات تعمل كالدخان الساتر للجنود فتمنع الحيتان القاتلة من الرؤية و استخدام الموجات الصوتيّة
    as bolhas no cartucho às vezes explodem a carga na hora errada. Open Subtitles أحيانًا بعض الفقاعات داخل الأنبوب تنفجر في الوقت الخطأ
    Vejo as bolhas na champagne... como algo bom e bonito Open Subtitles أَرى الفقاعاتَ في الشمبانيا على أنها شىء جيد وجميل
    as bolhas podem parecer uma coisa que só as crianças fazem para brincar mas, por vezes, podem ser espantosas. TED قد تبدو الفقاقيع مجرد شيء يصنعه الأطفال وهم يلعبون، لكنها قد تكون مذهلة حقًا أحيانًا.
    as bolhas de ar que eram um subproduto do processo de impressão foram usadas para conter micro-organismos fotossintéticos que apareceram pela primeira vez no nosso planeta há 3500 milhões de anos, conforme aprendemos ontem. TED فقاعات الهواء التي كانت نتيجة ثانوية من عملية الطباعة ثلاثية الأبعاد استخدمت لاحتواء الكائنات الحية الدقيقة الضوئية التي ظهرت للمرة الأولى على كوكبنا قبل 3.5 مليار سنة، كما تعلمنا بلأمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more