# Sim, agora as chuvas # # pingam no seu salão # # e nem uma alma para as ouvir. # | Open Subtitles | "نعم، الأمطار تبكي في خدره "ولم تعد روح تسمعه" |
# Mas agora as chuvas # # pingam no seu salão # # sem lá haver ninguém para as ouvir. # | Open Subtitles | "لكن الآن الأمطار تبكي في خدره" "ولم يعد أحد يسمعه" |
Depois de as chuvas terem caído, os sapos-de-unha-negra emergem todos em grupo. | Open Subtitles | بعد أن سقوط الأمطار تظهر كل عـلاجـيم (قدم المجرف) معاً |
Durante as chuvas o rio inunda-a. | Open Subtitles | خلال سقوط الأمطار النهر يغرقه |
Enormes depósitos recolhem as chuvas das monções para voltar a encher os aquíferos. | Open Subtitles | خزانات هائلة من المياه فارغة في انتظار هطول الأمطار الموسمية |
Surgem após as chuvas, mas desaparecem tão rápido como surgiram. | Open Subtitles | فهي تظهر بعد هطول الأمطار ولكن تختفي بسرعة كما جاءت بسرعة |
Mesmo no Saara, as chuvas por vezes caem, e isto é o suficiente para as plantas sobreviverem desde que possuam as adaptações certas. | Open Subtitles | حتى في الصحارى, قد يهطل المطر احيانا وتلك كافيه للنباتات ان تبقى مزوده لهم بالتكيف الحقيقي |
Talvez quando vierem as chuvas, a nossa sorte mude. | Open Subtitles | قد يتغير حظنا حين يهطل المطر |
# Sim, agora as chuvas # # pingam no seu salão # # e nem uma alma para as ouvir. # | Open Subtitles | "نعم، الأمطار تبكي في خدره" "ولم تعد روح تسمعه" |
Mas agora as chuvas Caem sobre os salões dele | Open Subtitles | "والآن الأمطار" "تبكي على جثته" |
Sim, agora as chuvas Caem sobre os salões dele | Open Subtitles | "أجل، الآن الأمطار" "تبكي على جثته" |
Ondas de calor e secas, por um lado, diretamente do aquecimento, mas também, porque uma atmosfera mais quente retém mais vapor de água com a sua energia latente, as chuvas assumirão situações mais extremas. | TED | موجات الحر والجفاف من جهة، مباشرة من الاحترار، لكن كذلك، لأن غلاف جوي أدفأ يحمل بخار ماء أكثر بطاقته الكامنة، سوف يصبح هطول الأمطار في أحداث أكثر تطرفا. |
O... o riu desapareceu com as chuvas. | Open Subtitles | مستوى النهر ارتفع مع هطول الأمطار. |