"as ciências" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والعلوم
        
    • علوم
        
    • و العلوم
        
    A última definição refere-se a áreas específicas, como a medicina, as ciências, a tecnologia. TED يشير التعريف الأخير إلى مجالات تخصصية، كالطب والعلوم والتقانة.
    Cody é um estudante maravilhoso com extraordinarias habilidades para as ciências e a matemática. Open Subtitles كودي طالب رائعة لديه قدرات كبيره فى الرياضيات والعلوم
    A ideia de que as matemáticas, as ciências e a programação que aprendi poderiam juntar-se e criar estes mundos e personagens e estas histórias que me tocavam, foi pura magia para mim. TED فكرة أن الرياضيات، والعلوم والرموز التي كنت أتعلمها يمكن أن تندمج مع بعضها لخلق هذه العوالم وهذه الشخصيات والقصص التي ارتبطت بها، كان سحرا خالصا بالنسبة لي.
    Contudo, em 1809, David Ricardo turvou as águas ao defender que as ciências económicas deviam usar um método diferente, o dedutivo. TED ولكن، في عام 1809، عكّر ديفيد ريكاردو صفو المياه بإدعائه أن علوم الإقتصاد يجب أن تستخدم طريقة استنتاجية مختلفة.
    Bem, esperemos Inspector-Chefe, que as ciências Forenses, das quais tanto se orgulha, não substituam todos os aspectos do trabalho de um detective. Open Subtitles نعم .. اذن لنأمل يا سيدي المفتش أن علوم الأدلة الجنائية و التي كنت فخوراً بها
    Era tão brilhante, cheio de ideias e adorava a matemática e as ciências tanto quanto eu. Open Subtitles كان ذكي و رزين جداً و كان يحب الرياضيات و العلوم بقد ما أحبها انا أيضا.
    Mas nós tivemos pais que disseram, "É bom tornar as nossas crianças em boas pessoas, "mas então e a matemática, as ciências e o Inglês? TED ولكن لدينا آباء يقولون, "حسناً, جعل أطفالنا بشرا ًجيدين حسنٌ جداً, ولكن ماذا عن الرياضيات والعلوم واللغة الانجليزية؟
    Assim como matemática e as ciências. Open Subtitles ذلك هو الرياضيات والعلوم. حتى يقرأ.
    O Príncipe Alberto, criou Albertópolis no século XIX, concebido para exibir todas as realizações da humanidade, aproximando as artes e as ciências. TED أنشأ الأمير ألبرت، حتى الآن، "مدينة ألبرت" في القرن 19 حيث تصوّر عرض كافة انجازات البشرية بتقريب الفنون والعلوم سويًا في المكان.
    O filósofo francês do século XVIII, Jean-Jacques Rousseau, foi alcunhado de "novo Diógenes" quando defendeu que as artes, as ciências e a tecnologia corrompem as pessoas. TED في القرن الثامن عشر الفيلسوف الفرنسي جان جاك روسو أُطلق عليه "ديوجين الجديد" عندما ادّعى بأن الفنون والعلوم والتقنية أفسدت الناس.
    As Operações e as ciências tem diferenças, mas ambas têm de ter cuidado com o que chamamos de "sementes más", pessoas que querem usar as ferramentas que damos para... Open Subtitles قسمي العمليات والعلوم لديهما إختلافات ولكن كليهما يجب أن يكونا حريصين بشأن ما نُطلق عليه "بذرور فاسدة" إنهم الأشخاص الذين يُريدون إستخدام الأدواتالتينمنحهالهم لكي ...
    Se vocês têm estado a acompanhar as ciências cognitivas e do cérebro dos últimos anos, terão reparado em três grandes ideias. TED إذا كنتم متابعين لعالَمي، مجال علوم الدماغ والإدراك، خلال السنوات القليلة الماضية، فإن ثلاث أفكار كبيرة ستلفت انتباهكم.
    Em primeiro lugar eu estaria interessado em como poderia ele interagir com, digamos, a ida um campus universitário, e depois sendo usado como uma forma de falar sobre as ciências da terra, o mundo, a situação do globo. TED فى المقام الأول أود أن أكون مهتما بكيف يمكنها أن تتفاعل مع، فلنقل، الذهاب إلى حرم كلية جامعية، ومن ثم تستخدم كوسيلة للتحدث عن علوم الأرض ، العالم ، وحالة العالم.
    Ainda não vimos as ciências da Terra. Open Subtitles نحن لم نلمس أي شئ من علوم الأرض
    Esmagar a linha entre a ciência e a religião para que essas pessoas possam descobrir as ciências da religião. Open Subtitles تحطيم الخط الفاصل ما بين العلم والدين... حتى تستطيع إدراك علوم الدين
    Penso que as ciências da natureza humana, a genética comportamental, a psicologia evolutiva, as neurociências, a ciência cognitiva, vão, cada vez mais nos próximos anos, entrar em conflito com vários dogmas, com carreiras e sistemas de crença política enraizadas. TED أنا أعتقد أن علوم الطبيعة البشرية -- علم الجينات السلوكي، علم نفس الارتقاء، دراسات المخ، علم الإدراك والإستجابه فى المخ -- سوف، بشكل متزايد فى السنوات القادمة، تستثير الكثير من العقائد، المهن ونظم سياسية متبناة بشدة.
    Empolgas-te tanto com coisas como a "Buffy" ou as ciências ou o controlo remoto que deves comprar com o Sheldon... Open Subtitles كنتُ أفكر عن مدى حماسك "بشأن الأمور مثل "بافي و العلوم أو أي جهاز تحكم عليكم ان "تشتروه أنت و "شيلدون
    Em toda uma ampla gama de áreas — desde o "software", a astronomia, as ciências naturais, enormes áreas de lazer e de cultura, como o "kite-surfing", etc. etc. — encontramos pessoas que querem fazer coisas porque gostam disso mas querem fazer essas coisas com grande exigência. TED و عبر مدى كامل من التخصصات من البرمجيات إلى علم الفلك و العلوم الطبيعية و مساحات شاسعة من أوقات الفراغ و الثقافة مثل الطائرة الورقية و هكذا دواليك تجد أشخاص يريدون ان يفعلوا أشياء لأنهم يحبونها و لكن يريدون أن يفعلوا هذه الأشياء بأعلى معايير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more