Olha, As coisas mudaram desde a última vez que estiveste na nave. | Open Subtitles | أنظري, الأمور تغيرت مُنذ أخر مرة أتيتي فيها إلي متن السَفينة. |
Acho que As coisas mudaram desde que o fizemos, mas numa maneira boa. | Open Subtitles | لا أظن أن الأمور تغيرت بعد أن فعلناها لكنها تغيرت على نحو ٍ جيد |
As coisas mudaram desde a última vez que falámos. | Open Subtitles | لقد تغيرت الأمور منذ آخر مرّة تكلّمنا فيها |
Obviamente, com a morte do meu pai, As coisas mudaram bastante. | Open Subtitles | من الواضح أنه بوفاة والدي فقد تغيرت الأمور بعض الشيء. |
Mas quando foi julgado, As coisas mudaram. | Open Subtitles | ولكن عندما حوكم عسكريّاً تغيّرت الأمور لم يكن آمناً لنا أن نبقى |
Gosto do teu grito de coiote, mas quero dizer, As coisas mudaram. | Open Subtitles | أقدر لك العواء وكل شيء ولكن كما اخبرتك الأمور قد تغيرت |
Mas As coisas mudaram muito nos últimos dez anos. | TED | ولكن الأشياء تغيرت كثيراً في السنوات العشر الأخيرة. |
Então As coisas mudaram... E ela mudou. | Open Subtitles | بعد ذلك الأمور تغيرت ومن ثم هي تبدل حالها |
Não estou a dizer isso. Estou a dizer que As coisas mudaram. | Open Subtitles | لم أعني ذلك، ما أقصده هو أن الأمور تغيرت |
Bem, queria dizer que As coisas mudaram, mãe, mas elas não mudaram. | Open Subtitles | حسناً، تمنيت لو قلت لكِ أن الأمور تغيرت أمي |
Na verdade, As coisas mudaram para mim a esse respeito. | Open Subtitles | حسنا، في الواقع، الأمور تغيرت بالنسبة لي في هذا الصدد. |
Mas assim que se empenhou em combater o problema, As coisas mudaram. | Open Subtitles | ولكن بمجرد قراره لقتال المشكلة، فإن الأمور تغيرت |
As coisas mudaram e eu tenho de o fazer. | Open Subtitles | تغيرت الأمور لذا عليّ أن أتغير الآن أيضاً |
Felizmente, agora As coisas mudaram porque acabei por descobrir a verdade. | TED | لحسن الحظ تغيرت الأمور الآن لأنني توصلت لإكتشاف الحقيقة، |
Já passou algum tempo desde que fiz o outro testamento, e As coisas mudaram. | Open Subtitles | أجل اعلم ، مضى وقت على كتابة الوصيه الأخيره وقد تغيرت الأمور الان |
Mas agora As coisas mudaram. | Open Subtitles | ضدنا بسبب التدخل المنطوي على ضرر ولكن الآن تغيرت الأمور |
O indivíduo foi da "Inteligência" durante anos, em grandes interrogatórios em África e nos Balcãs, e, depois, As coisas mudaram. | Open Subtitles | ، و كان كذلك لسنوات ، فقد كان ذي قيمة عالية بالإستجوابات "بكلٍ من "أفريقيا" و "البلقان . وبعدها تغيّرت الأمور |
As coisas mudaram, meu amigo. | Open Subtitles | لقد تغيّرت الأمور يا صديقي |
Normalmente, eu não duvidaria disso, mas As coisas mudaram, desde que o Andrew veio até aqui há umas semanas atrás. | Open Subtitles | عادة أنا لن أشك في ذلك لكن الأمور قد تغيرت منذ زيارة أندرو الى هنا قبل بضعة أشهر |
A tecnologia mudou. As coisas mudaram. | TED | إذن فالتكنولوجيا قد تغيرت، الأشياء تغيرت. |
Tinha sido bem sucedido. Mas As coisas mudaram tanto que eu teria de fazer mudanças muito significativas mas, naquela manhã, eu não sabia isso. | TED | وكنت ناجحاً الى ذلك الوقت لكن الامور تغيرت كثيراً مما استوجب مني تغيرات كثيرة ايضاً ولم اكن اعيها في ذلك الصباح |
Sei o que disse, Bird, mas As coisas mudaram, está bem? | Open Subtitles | أنا أعرف ما قلته، الطيور، ولكن الأمور مختلفة الآن، حسنا؟ |
As coisas mudaram substancialmente desde que foste embora. | Open Subtitles | تغيّرت الأحوال كثيراً منذ رحيلك |
As coisas mudaram muito nestes 10 anos. | Open Subtitles | الأمور تغيّرت كثيرًا في هذه السنوات العشر. |
Eu sei que As coisas mudaram desde que fiquei noivo, mas teria sido simpático ser convidado! | Open Subtitles | اقصد .. انا اعلم ان الاشياء تغيرت منذ ان خطبت ولكن كان ذلك سيكون لطيفاً لو سألتموني! |
Até mesmo na escola primária, As coisas mudaram. | TED | وتغيرت الأمور حتى في الصفوف الدراسية الدنيا. |
As coisas mudaram mesmo. | Open Subtitles | متأكد من الامور قد تغيرت. |
Aproximámo-nos muito depois disso. Mas As coisas mudaram. | Open Subtitles | تقربنا من بعضنا كثيراً بعدَ ذلك، لكن، حسنٌ، الأمور تتغير. |
As coisas mudaram, Casey. | Open Subtitles | الأشياء تَغيّرت. |
As coisas mudaram. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | تبدّلت الأمور وستكون على ما يُرام |