Fazemos birras quando as coisas não correm como queremos. | Open Subtitles | نمر بنوبات غضب عندما لا تجري الأمور كما نشاء |
Tu é que pensas que não há problemas em desaparecer... quando as coisas não correm à tua maneira. | Open Subtitles | فأنت تظن بأنّه من المسموح لكَ الإختفاء فجأة... عندما لا تجري الأمور كما تريدُها أنت |
És mesmo chato quando as coisas não correm como queres. | Open Subtitles | تكون مزعجاً جداً عندما لا تسير الأمور كما تريد. |
Mas um pouco de compaixão por si próprio, o não serem demasiado auto-críticos quando as coisas não correm bem, podem tornar essas qualidades em maior paz e sucesso pessoais. | TED | لكن القليل من الرأفة على الذات وأن نتمهل على أنفسنا عندما لا تسير الأمور بشكل جيد يمكنها أن تحول هذه الكفاءات إلى سلام شخصي ونجاح أفضل |
No lugar onde as coisas não correm exactamente da maneira que deviam. | Open Subtitles | المكان حيث لا تسير الأمور كما ينبغي أن تسير |
Não tenho um bom motivo, mas, às vezes, as coisas não correm como queremos, por muito que queiramos. | Open Subtitles | -لكن ماذا؟ لا يمكنني أن اعطيك سبب وجيه، حسناً؟ أحياناً لا تسير الأمور بالطريقة التي تريدها |
Quando as coisas não correm bem, o "rafeiro" interroga-se: "Que posso fazer de diferente, para ter um resultado melhor?" | TED | عندما لا تسير الأمور بشكل طيب، يتساءل المشتبكون، "ماذا بوسعي أن أفعل بشكل مختلف حنى أحصل على نتيجة أفضل؟" |
(Risos) Certo? Está a obter informação. Está a gerar comportamento que é útil. (Risos) Pessoa no vídeo: "Ai! Ai!" B.L. : E às vezes, quando as coisas não correm como queremos, ficamos um pouco aborrecidos, certo? | TED | (ضحك) أليس كذلك؟ هو يحصل على معلومات. فيولّد سلوكا مفيدا. (ضحك) (ضحك) (الفيديو) الرجل: آه! آه! (ضحك) (تصفيق) ب. ل: وفي بعض الأحيان، عندما لا تسير الأمور على طريقنا، ننزعج قليلاً، أليس كذلك؟ |
Se calhar, as coisas não correm bem com o Lucas. Desculpa, não queria incomodar. | Open Subtitles | ربّما لا تسير الأمور كما يرام مع (لوكاس) إن كانت كذلك، فأنا آسف |
Às vezes, as coisas não correm como as planeámos. | Open Subtitles | ...أحياناً لا تسير الأمور كما خططت لها |