"as coisas nem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأمور لا
        
    • الأشياء لا
        
    • الأشياء ليس
        
    • الامور لا
        
    • الأمور لم تكن
        
    • الأشياء ليست
        
    • ليست الأشياء
        
    E a única coisa que sabemos É que as coisas nem sempre Open Subtitles والشيء الوحيد الذي نعرفه هو أن الأمور لا تسير
    as coisas nem sempre saem como pensamos que deveriam. Open Subtitles إن الأمور لا تسير بهذه الطريقة التى نرغب فى أن تسير بها
    Não é a única coisa estranha nesta zona do espaço, Comandante, onde as coisas nem sempre são tão normais como nos planetas centrais. Open Subtitles ليس فقط الشذوذ نهاية الفضاء هذه ، أيها القائد حيث الأشياء لا تكون دائماً سهلة كما هو الحال في الكواكب المركزية
    É um facto importante e popular que as coisas nem sempre são o que parecem. Open Subtitles إنها لحقيقة شائعة و مهمة إن الأشياء لا تكون دائماً على ما تبدو عليه
    as coisas nem sempre são como parecem ser meu amor. Open Subtitles الأشياء ليس كما تبدو دوماً، يا محبوبي.
    Ando aqui há tempo suficiente para saber que as coisas nem sempre correm da forma que esperamos e, se há algo que lhes quer dizer, diga. Open Subtitles كنت هنا منذ فترة كنت هنا منذ فترة كافية لأعرف أن الامور لا تسير دوماًكماهو مخططلها , لوأنهناكشيئاًتودينقوله, فقوليه
    E tu? as coisas nem sempre foram fáceis, mas se afastares a outra cena... Open Subtitles أعترف أن الأمور لم تكن كلها طيبة ، لكن إذا ...تناسيت الأمور السيئة الأخرى
    as coisas nem sempre são iguais como no nosso mundo. Open Subtitles إن الأشياء ليست دائماً كما هي على عالمكي الخاص
    as coisas nem sempre são o que parecem. Devias saber isso. Open Subtitles ليست الأشياء كما تبدو لكِ ليس دائماً، يجب أن تعرفى ذلك
    Quando cresci, dei-me conta, que as coisas nem sempre funcionam dessa maneira. Open Subtitles لكن عندما نضجت ، اكتشفت أن الأمور لا يجب أن تسير هكذا
    Mas tenho certeza que até na sua idade entende que as coisas nem sempre acontecem como queremos. Open Subtitles متأكد أنك تتفهمين أن الأمور لا تجري كما نحب
    as coisas nem sempre correm como esperamos. Open Subtitles تعرف، الأمور لا تؤدّي دائمًا إلى الطريق الذي نعتقد أنّها ستؤدي إليه
    Sei que as coisas nem sempre acontecem da forma como queremos que aconteçam. Open Subtitles أعرف أنّ الأمور لا تحدث دائماً كما نشتهي
    Mas quero que saiba que as coisas nem sempre são o que parecem. Open Subtitles . ولكن أريدك أن تعرفى الأمور لا تجرى دائماً كما تبدو عليه
    Que possa aceitar que as coisas nem sempre corram como esperava... Open Subtitles هلا قبلت أن الأمور لا تجري كما تخيلت
    Percebe que as coisas nem sempre correm como queremos quando estamos no terreno. Open Subtitles أنت تفهم بأنّ الأشياء لا دائما إذهب كما هو متوقّع متى أنت في الحقل؟
    Já devias saber que, no nosso ramo, as coisas nem sempre são aquilo que parecem. Open Subtitles .... عليك بمعرفة , أنه في عملنا الأشياء لا تكون غالباً كما تبدو
    as coisas nem sempre são aquilo que parecem. Open Subtitles الأشياء لا تظل دائما كما تبدو
    as coisas nem sempre são o que parecem, Tatsu. Open Subtitles الأشياء ليس كما تبدو دائماً، يا (تاتسو).
    É que as coisas nem sempre acabam da maneira que nós queriamos. Open Subtitles ان الامور لا تسير وفق مانريد
    as coisas nem sempre são como parecem, George. Open Subtitles الأمور لم تكن كما (تتوقعيا(جورج...
    as coisas nem sempre são o que parecem. Pergunta-te: valeu a pena? Open Subtitles الأشياء ليست دائما كما تبدو, لذا فعليك أن تسأل نفسك هل تستحق ذلك؟
    as coisas nem sempre são o que parecem. Open Subtitles "ليست الأشياء كما تبدو دائماً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more