Gostava que as pessoas para quem eu escrevo estivessem naquele local, emocionalmente, com as coisas que eu crio. | TED | أتمنى من اي شخص اكتب له أن يكون عاطفي في هذا المكان مع الأشياء التي اخترعتها. |
Se tivesses visto as coisas que eu vi, Abe... | Open Subtitles | لو أنك رأيت الأشياء التي رأيتها أنا، آيب |
Eu tinha que sobreviver e corrigir todas as coisas que eu fiz. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن أبقى وأكفر عن كلّ الأشياء التي فعلتها |
as coisas que eu vi, a ciência não as pode explicar. | Open Subtitles | ولكن الأشياء التى رأيتها, العلم لا يقدم مكان نبدأ منه. |
Quero que tenhas todas as coisas, que eu não pude ter. | Open Subtitles | أريدك أن تتمتعي بكل الأشياء التى لم أستطع الحصول عليها. |
Portanto hoje, as coisas que eu vos mostrei hoje, são apenas o começo. | TED | اليوم, الأشياء التي أريتكم إياها, فقط البدايه. |
as coisas que eu tive que ver, sentir e tocar são indescritíveis. | TED | الأشياء التي رأيتها و أحسستها و لمستها كانت لا توصف. |
as coisas que eu vi e vivi no Ruanda, quando me aproximei do sofrimento humano, por vezes, comoveram-me até às lágrimas. | TED | و الأشياء التي رأيتها واختبرتها في روندا، عندما كنت قريبًا من المعاناة الأنسانية، دفعتني في لحظات معينة للبكاء. |
Fizeram todas as coisas que eu não tinha qualquer interesse em fazer. Tinham objetivos completamente diferentes. | TED | و قاموا بكل الأشياء التي لم أكن مهتماَ بالقيام بها، و لكن كانوا يملكون أهدافاَ مختلفة تماماَ. |
Todas as coisas que eu referi como tendo sido bem feitas temos que aprender a fazê-las novamente bem, continuar a fazê-las bem. | TED | لذا كل الأشياء التي ذكرت قيامنا بها بشكل صحيح علينا أن نتعلم ممارستها بشكل صحيح ثانيًة |
Querem saber: "De entre todas as coisas que eu posso fazer, "qual será a melhor forma de atingir os meus objetivos?" | TED | يحتاجون أن يعرفوا: من كل الأشياء التي يمكنني صنعها، أيها أحسن الطرق لتحقيق أهدافي؟ |
Se vocês tivesses visto as coisas que eu vi. | Open Subtitles | اذا كنت فقط تستطيع أن ترى الأشياء التي رأيت |
as coisas que eu podia aprender contigo, Bobby Jay. | Open Subtitles | الأشياء التي أنا يمكن أن أتعلم منك، بوبي-جاي. |
Todas as coisas que eu faria se o visse novamente. | Open Subtitles | كُلّ الأشياء التي أريد أن أفعلها إليك إذا رَأيتُك ثانيةً |
Posso fazer as coisas que eu não fiz com o meu pai. | Open Subtitles | كأنك تعمل كل الأشياء التي لم أفعلها مع أبي |
Telefonaram do hospital, encontraram as coisas que eu tinha quando sofri o acidente. | Open Subtitles | اتصلوا بي من المستشفى وجدوا الأشياء التي كانت معي ليلة الحادث |
- as coisas que eu disse... - As pessoas dizem coisas que não querem. | Open Subtitles | الأشياء التي قلتها ،الناس يقولون أِشياء لا يعنونها |
as coisas que eu fiz, foi tudo iniciativa minha. | Open Subtitles | الأشياء التى فعلتها كل ذلك كان بمحض إرادتى |
Esse livro descreve as coisas que eu tenho visto e não pode ser só uma coincidência. | Open Subtitles | و هناك فصول فى هذا الكتاب تصف الأشياء التى أراها , لا يمكن أن يكون هذا صدفة فقط |
Quero dizer, é fácil de fazer a pesquisa que eu fiz para descobrir as coisas que eu descobri. | Open Subtitles | الجواب بسيط. أعني، فمن السهل القيام به من خلال بحثى لمعرفة الأشياء التى قمت بها. |
as coisas que eu cheirei Nunca poderei descrever | Open Subtitles | الأشياء التى أشمها لا يمكن أن أصفها |