as companhias de seguros temem-nos e não vos cobramos nada. | Open Subtitles | شركات التأمين ترتعب منّا و لا نكلّف عملائنا بنساّ |
Temos os salões do Congresso, e as companhias de seguros que tentam imaginar como pagá-la. | TED | إذ لدينا ممرات الكونغرس، وقاعات مجالس إدارة شركات التأمين والتي تحاول معرفة كيفية دفع ثمنها. |
as companhias de seguros mandaram-me tantos impressos que posso ter um ataque cardíaco só de os carregar. | Open Subtitles | ترسل لي شركات التأمين استمارات كثيرة إلى حد أن حملها قد يصيبني بنوبة قلبية. |
Quem disse que todas as companhias de seguros são más? | Open Subtitles | حسناً من قال أن جميع شركات التأمين شريرة |
Ambos sabemos que as companhias de seguros não investigam prémios abaixo de $10000. | Open Subtitles | نحن نعلم أن شركات التأمين لا تحقق في الإستحقاقات أقل من 10 آلاف |
Eles indicam-nos quais as companhias de seguros... que mais apoiam este tipo de cirurgias... e depois usamos essa informação para pressionar o governo. | Open Subtitles | النظرة، يُخبرونَنا الذي هذه شركات التأمين الصحي متساهل جداً بهذه الجراحاتِ الإنتخابيةِ، وبعد ذلك نَستعملُ تلك المعلوماتِ لتَسْليط الضغطِ على الحكومةِ. |
Ele deu-me uma estimativa dos estragos que fizeste ao carro dele e acordámos resolver as coisas sem meter as companhias de seguros, por isso vou passar um cheque e tu vais cobrir os custos da reparação no gabinete da mãe do Sean. | Open Subtitles | قام باعطائي تقديراً عن ثمن الأضرار التي سببتِها لسيارته و اتفقنا على تسوية الامور بدون تدخل شركات التأمين في الأمر |
as companhias de seguros não vão pagar pelos desaparecidos, pois, tecnicamente, eles não estão mortos. | Open Subtitles | شركات التأمين لن تقوم بالدفع, من أجل الراحلون لأنهم تقنياً ليسوا ميتين |
Sabem, as companhias de seguros ganham o seu dinheiro ao não pagarem. | Open Subtitles | شركات التأمين تكسب المال ليس عن طريق الدفع لكم |
as companhias de seguros médicos são as culpadas dos altos preços. | Open Subtitles | إن شركات التأمين الصحي هي المسبّب الرئيسي في ارتفاع تكاليف العلاج. -وماذا نفعل؟ |
Devido a complicações com as companhias de seguros, | Open Subtitles | بسبب المشاكل .. مع شركات التأمين |
as companhias de seguros têm de ser chamadas à responsabilidade. | Open Subtitles | يجب أن تُحمّل شركات التأمين المسؤوليّة |
as companhias de seguros têm de ser chamadas à responsabilidade. | Open Subtitles | يجب أن تُحمّل شركات التأمين المسؤوليّة |
as companhias de seguros, estão empenhadas em não te pagar. | Open Subtitles | شركات التأمين متخصصة في النصب عليك |
Os estudantes de Direito pressionam as companhias de seguros para se recusarem daqui em diante a segurar escravos em qualquer barco. | Open Subtitles | يضغطون على شركات التأمين ... ليرفضوا من الآن وصاعدا تأمين العبيد على أية سفينة |
Detesta a Tinley Britt e as companhias de seguros. | Open Subtitles | و لا يطيق مكتب(تينلي بريت)ِ و هو قاس علي شركات التأمين |
as companhias de seguros não querem pagar, por isso em risco, e mulheres com baixos rendimentos estão a ser forçadas a fazer partos naturais, e os seus bebés, estão a morrer. | Open Subtitles | لا توافق شركات التأمين على دفع التعويضات، لذا على مسؤوليتهم الشخصيّة، النساء ذوات الدخل المنخفض يُجبرن على الولادة الطبيعيّة، و أطفالهنّ الرضّع يموتون! |
as companhias de seguros adoram-vos. | Open Subtitles | شركات التأمين تحبك |
Ele rouba processos de reclamação para Ramsey enganar as companhias de seguros. | Open Subtitles | يسرق أرقام أصحاب الرعاية الطبية، حتى يمكن لـ (رامزي) خداع شركات التأمين. |
Podemos envolver as companhias de seguros. | Open Subtitles | كي تتدخل شركات التأمين |