As crianças não entendem lógica. As crianças entendem quem aparece. | Open Subtitles | الأطفال لا يفهمون المنطق إنهم يفهمون من يحضر فحسب |
Porque As crianças não querem caminhar por uma maravilhosa paisagem, durante cinco horas e olhar para uma vista maravilhosa. | TED | لأن الأطفال لا يريدون التمشي محاطين بمنظر جميل لمدة 5 ساعات ليتأملوا بعدها منظراً جميلاً. |
A realidade está quando observamos as crianças. As crianças não pensam em coisas como arrumação em termos lineares. | TED | والحقيقة هي في الواقع عند مشاهدة الأطفال ، الأطفال لا يفكرون في الأشياء مثل الخزانات بصورة خطية. |
Esta taxa de crescimento tem acompanhado a tendência para As crianças não irem a pé para a escola, mais uma vez, devido aos nossos padrões de desenvolvimento suburbano. | TED | وكان هذا المعدل المتصاعد هو نفس المعدل لاحتمال أن الأطفال لا يمشون إلى المدرسة بعد الآن , مرة أخرى , وذلك بسبب أنماط التنمية لدينا. |
As crianças não podiam ir ao pântano... pois lá tinha cobras, aranhas... e areia movediça que engoliria você antes mesmo que pudesse gritar. | Open Subtitles | الأطفال لم يسمح لهم بدخول المستنقع بسبب الأفاعي و العناكب ورمال متحركة ستبتلعك بسرعة قبل أن تتمكن حتى من الصراخ |
As crianças não estavam cá, o que é que fazia aqui? | Open Subtitles | الاطفال لم يكونوا هنا ما الذى كان يفعله الآن ؟ |
Já assim, As crianças não têm o que comer. | Open Subtitles | الأطفال لا يحصلون على كفايتهم من الطعام ، كما أنهم شديدو الهزال |
Sandra, vigia as crianças. Não deixes que se portem mal. | Open Subtitles | ساندرا اسدى لى معروفا و راقبى الأطفال لا تدعيهم يتصرفون بهمجية |
Está claro que As crianças não querem ir. | Open Subtitles | ومن الواضح أن الأطفال لا يريدون حتى للذهاب. |
As crianças não devem ser obrigadas a ver aquilo que nós fazemos. | Open Subtitles | الأطفال لا يجب ان يروا الاشياء التى نفعلها |
- E não te atrases... porque As crianças não gostam de ser as últimas a ir para casa. Está entendido. | Open Subtitles | لأن الأطفال لا يحبون أن يكونوا أخر من يلتقط هل فهمت , رحلة موفقة |
Supostamente As crianças não podem viajar sozinhas, mas tinha a camioneta cheia quando saí hoje. | Open Subtitles | الأطفال لا يفترض أن يسافروا وحدهم لكن كانت حافلة كاملة عندما ذهبت اليوم |
Quando é que vão aprender que As crianças não conseguem patinar? | Open Subtitles | متى ستدركون يا رفاق أن الأطفال لا يمكنهم التزحلق على الجليد؟ |
Em muitas ocasiões enquanto fazia os meus turnos descobri que As crianças não mantêm os corredores limpos. | Open Subtitles | في عديد من المناسبات .. ..وأنا أقوم بجولات , وجدت.. ..أن الأطفال لا يحافظون على نظافة ممرات المدرسة |
Então As crianças não deviam estar sozinhas no teatro. | Open Subtitles | لكن الأطفال لا يجب أَن يكونوا في المسرح وحدهم |
Sei que As crianças não gostam de jogar juntas, mas preciso que fiquem juntas durante mais sete minutos, precisamente. | Open Subtitles | أعرف الآن بأنكم أيها الأطفال لا تلعبون جيداً مع الآخرين ولكني أريدكم أن تتماسكوا لمدة سبع دقائق إضافية بالتحديد |
As crianças não têm ambos os pais a recusarem-se a amá-las. | Open Subtitles | أعلم بأنه يكذب لأن بعض الأشياء مستحيلة الأطفال لا يمكن أن يكون لديهم والدين يرفضون أن يحبونهم |
As pessoas não vão trabalhar, As crianças não vão para a escola. | Open Subtitles | الناس لا يذهبون إلى العمل الأطفال لا يذهبون إلى المدارس |
♪ Apenas um dia em que As crianças não encarem. ♪ | Open Subtitles | ♪ فقط يوم واحد عندما الأطفال لا يحدقون ♪ |
Se As crianças não tinham sido evacuadas, viviam todas nas caves. | Open Subtitles | "ملازم أول "أيـلـيـنـا ريـفـيـشـكـايــا حتى الأطفال لم يتم أجلائهم كانوا جميعهم فى الأقبية |
As crianças não ouviram nenhum tiro, só o embate. | Open Subtitles | الاطفال لم يسمعا صوت إطلاق الرصاص فقط الأصطدام. |
As crianças não são rigorosas quando o assunto é investigação empírica. | Open Subtitles | الأطفال ليسوا دقيقين عندما يتعلق الأمر بالبحث عن طريق التجربة |