"as crianças na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأطفال في
        
    O miúdo que matou as crianças na escola usou uma KG-9. Open Subtitles ذلك الفتى الذي قتل الأطفال في المدرسة إستعمل الأسلحة الآلية
    as crianças na Indonésia atiravam-me para o pântano e chamavam-me de amora. Open Subtitles الأطفال في إندونيسيا إعتادوا علي إلقائي في المستنقَع ومناداتي بالتّوت الأسود
    Lavar as mãos com sabão mantém as crianças na escola. TED غسيل الأيدي بالصابون يحافظ على الأطفال في المدارس.
    Oh, penso que as crianças na pediatria iriam adorar este pequenote. Open Subtitles أعتقد أن الأطفال في قسم أمراض الأطفال سيحبون هذا الصديق الصغير
    Ele desce pela chaminé, e vê as crianças na cama e come-as todas. Open Subtitles يتزحلق من خلال المدخنة ويرى الأطفال في أسرتهم ويأكلهم
    Acham que as crianças na África têm cadeiras? Open Subtitles أتعتقدون أن الأطفال في أفريقيا لديهم كراسي ؟
    Aquele miúdo que matou as crianças na escola, ontem, é filho da mulher do meu primo. Open Subtitles ذلك الولد الذي قتل أولئك الأطفال في المدرسة أمس ينتمي الى زوجة إبن عمي
    Aquele miúdo que ontem matou as crianças na escola, é filho da mulher do meu primo. Open Subtitles ذلك الولد الذي قتل أولئك الأطفال في المدرسة البارحة ، كان طفل زوجة ابن عمي
    Eu vou à farmácia, já pus as crianças na cama. Open Subtitles سوف اذهب للصيدلية عندما اضع الأطفال في السرير
    Desistir da terapia não vai alimentar as crianças na Etiópia. Open Subtitles تركُ علاجكِ لن يُطعم أولئك الأطفال في "أثيوبيا"
    E encontraram as crianças na cave. Open Subtitles ثمّ عثرتما على الأطفال في القبو
    as crianças na minha vila são tal como tu. Open Subtitles الأطفال في قريتي هم تماما مثلك
    Trabalhamos com organizações extraordinárias para apoiar as crianças na Índia e em todo o mundo. a proteger as crianças de rua e junta-se a nós para fazer a diferença. Open Subtitles ونحن نعمل مع المنظمات غير عادية، لدعم الأطفال في الهند... ... وحول العالم.
    Vamos pôr as crianças na cama. Open Subtitles هيا نضع الأطفال في الفراش
    Vamos pôr as crianças na cama. Open Subtitles هيا نضع الأطفال في الفراش
    Sra. Fane, junte todas as crianças na sala de música. Open Subtitles (سيدة فين) أجمعي كل الأطفال في غرفة الموسيقى.
    Criámos uma ferramenta que permite programas que mantém as crianças na escola, que acompamhar o número de bebés que nascem e o número de bebés que morrem, que apanham criminosos e os processam, que fazem todas estas coisas. Aprendemos mais sobre o que está a acontecer, compreendemos mais, vemos mais, TED لقد صنعنا أدا ة تسمح لكل البرامج بالإبقاء على الأطفال في المدارس , بتتبع عدد الأطفال الذي يولدون وعدد الأطفال الذين يموتون , بإلقاء القبض على المجرمين ومحاكمتهم بنجاح , للقيام بكل هذه الأمور المختلفة , لنعرف أكثر عن ما يحدث , ولنفهم اكثر , ولنرى أكثر ,
    - Não, as crianças na escola. Open Subtitles -لا، الأطفال في المدرسة.
    Tranquem as crianças na torre... Open Subtitles قفل الأطفال في برج...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more