Situava-se no espetro das micro-ondas e a emissão parecia vir simultaneamente de todas as direções. | TED | لقد كانت على نطاق الموجات الدقيقة, وكانت على ما يبدو اّتية من جميع الإتجاهات في وقت واحد. |
Uns dias, sinto-me tão raso, tão desmotivado, mas mesmo assim desenho milhas em todas as direções. | TED | في بعض الأيام، أكون أقل عمقا من مقلاة الخبز، ولكني لا أزال أمد النظر لأميال بكل الإتجاهات. |
Eles criaram uma rede de caminhos que cruza a floresta das terras baixas e que atingem milhares de quilómetros em todas as direções. | Open Subtitles | لقد حفروا شبكة من الممرات المتقاطعة أسفل أرض الغابة والممتدة آلاف الأميال في كل الإتجاهات |
O Sol está constantemente a disparar fluxos de partículas carregadas em todas as direções, que se deslocam a 1,6 milhões de quilómetros por hora. | Open Subtitles | تُطلقُ الشمس بإستمرارٍ دفقاً من الجسيمات المشحونة في كل الإتجاهات و مُتحركة بسرعة مليون ميل في الساعة |
Para levar a matéria a outra dimensão, para libertá-la da malha que a prende numa repetição infinita, é preciso um átomo que se ligue em todas as direções a outros átomos iguais a si e a átomos de diferentes espécies. | Open Subtitles | لكي ترفع المادة الى بعد أخر لكي تحررها من السجن الشبكي المتمثل بالتكرار اللانهائي ستحتاج الى ذرة بإمكانها أن ترتبط بجميع الإتجاهات |
Eu ouço vozes vindas de todas as direções. | Open Subtitles | أنا أسمع أصواتاً من كل الإتجاهات |
Somos como o vento, sopramos em ambas as direções. | Open Subtitles | نحنُ كالرياح، نهبُّ بكلّ الإتجاهات. |
assim as tropas de zero-um avançaram em todas as direções. | Open Subtitles | لهذا عمل (الصفر-واحد )َ على تقدم قواته في كل الإتجاهات |
Bennett tinha meia hora de vantagem... então mandamos carros em todas as direções. | Open Subtitles | و(بينيت) كان متقدماً بنصف ساعة فأرسلنا سيارات في كل الإتجاهات |
E então, a maneira como eu vi isto primeiro na minha mente, foi que as peças iam explodir em todas as direções com infinita rapidez, e os pedaços iam ser projetados para bem longe, e depois iam começar a ser puxados de volta com uma espécie de efeito gravitacional, ao ponto de retornarem ao centro quase a uma velocidade infinita. | TED | و -- ولذا الصورة التى خطرت بمخيلتى فى البداية , كانت أن هذه القطع سوف تنفجر فى كل الإتجاهات بسرعة فائقة , وسوف تتناثر بعيداً عن بعضها البعض , وعندها ستبدأ فى التجمع ثانية بسبب فعل الجاذبية و تأثيرها , إلى النقطة التى يعودون منها إلى المركز بسرعة فائقة . |