"as energias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طاقات
        
    • طاقتها
        
    e ele foi abençoado pela luz, calor, magnetismo, gravidade e todas as energias do universo. Open Subtitles و قد بورك بالضوء والحرارة والمغناطيسية، والجاذبية وكل طاقات الكون
    Absorvem todas as energias da vida e deitam fora tudo o que é negativo. Open Subtitles تتشبع بكلّ طاقات الحياة وتُخرج نفاياتها.
    Para maximizar as energias da ampulheta ele vai levá-la para aqui. Open Subtitles من أجل تعظيم طاقات الساعة الرملية سيأخذها الي هنا
    Dana prefere focar as energias na raiva que sente por mim. Open Subtitles دانا تفضل ان تركز طاقتها على البقاء غاضبة مني
    Quando não está a investir todas as energias na nova carreira, ela prefere dedicar o tempo a dormir com homens de quem não gosto. Open Subtitles عندما لا تستهلك كل طاقتها في حياتها الجديدة, انها تفضل استخدام وقتها بحكمة لتنام مع الرجال الذين لا احبهم
    Se ela soubesse isso, porque havia de gastar as energias a torturar-nos em vez de trazer a filha de volta a casa? Open Subtitles إن كانت تعلم بهذا، فلِمَ تُضيع طاقتها بتعذيبنا بدلاً من أن تُرجع إبنتها إلى المنزل؟
    - Consigo ler as energias das pessoas. Open Subtitles انا استطيع ان اقرأ طاقات الناس
    Sou conselheira, por isso, sintonizo as energias das pessoas. Open Subtitles أنا مدربة حياة ولهذا أتفهم طاقات الناس
    as energias dos seis raios, Saturno para Neptuno, o sétimo sol, que nasce para dar boa sorte, tudo números. Open Subtitles طاقات الشعاع السادسة، ( (زحل) إلى (نبتون.. الشمسالسابعة،وُلدللحظالسعيد.. جميعها أرقام
    O roxo abre as energias do corpo. Open Subtitles البنفسجي يفتح طاقات الجسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more