"as ferramentas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأدوات
        
    • أدوات
        
    • الادوات
        
    • أدواتك
        
    • أدواتي
        
    • أدواته
        
    • الوسائل
        
    • والأدوات
        
    • ادوات
        
    • بالأدوات
        
    • أدواتكم
        
    • أدواتهم
        
    • الآدوات
        
    • صندوق المعدات
        
    • معداته
        
    Temos as ferramentas e os tesouros vindos do Censo da Vida Marinha. TED لذا , لدينا الأدوات والكنوز الآتية من معلومات إحصاء الحياة المائية
    O pensamento crítico pode dar-nos as ferramentas para navegar num oceano de informações e encontrar aquilo que procuramos. TED يمكن أن يعطينا التفكير النقدي الأدوات للتدقيق في بحر من المعلومات والحصول على ما نبحث عنه.
    Traga essa bigorna e todas as ferramentas que puder carregar. Open Subtitles احضر معك السندان والعديد من الأدوات التي يمكنك تحميله
    Sinto muito... mas, eu apenas forneço as ferramentas para "piratear", aquilo que fazem com isso é de responsabilidade deles. Open Subtitles آسف لسماع ذلك ولكن أنا فقط أعطي الناس أدوات للاختراق والامر متروك لهم للقيام بذلك بشكل مسؤول
    Percebi que as ferramentas apropriadas, de baixo custo que eu precisava para começar uma quinta e um estabelecimento sustentáveis simplesmente não existiam. TED أدركت ان الادوات المناسبة حقا، و المنخفضة التكلفة التي احتاج لبدء مزرعة مستدامة و سكن لم تكن موجودة حتى الآن.
    Nem usaste as ferramentas na maior parte do tempo. Open Subtitles لم تقم حتى استخدام الأدوات لأكثر من ذلك.
    E consegue-se obrigar um demónio a falar, com as ferramentas certas. Open Subtitles و يمكنك جعل كائن شيطاني يتكلم لو لديك الأدوات الصحيحة
    Receio que não tenha as ferramentas para sobreviver a outra crise. Open Subtitles إنني قلق أنّ ليس لديها الأدوات لأن تعبر محنة أخرى
    Como sabes, não sou contra usar as ferramentas que tenho. Open Subtitles كما تعلمين، أنا لا أبغض استخدام الأدوات المُتعلقة بعملي.
    Como lhe disse antes, tenho a experiência, as ligações, as ferramentas. Open Subtitles كما أخبرتك مسبقا ، لدي الخبرة المعارف ، الأدوات اللازمة
    Então... estás-me a dizer que nem com todas as ferramentas que a S.H.I.E.L.D. tem à sua disposição, não conseguimos encontrá-lo? Open Subtitles اذا أنت تقولين لي مع كل الأدوات والتكنولوجيا التي تمتلكها شيلد تحت تصرفها لم نتمكن من العثور عليه؟
    as ferramentas para resolver os problemas são o conhecimento e a compreensão. TED الأدوات لمعالجة المشاكل هي المعرفة والتفاهم.
    É uma das duas empresas que fazem as ferramentas de sequenciação maciça da totalidade do genoma. TED تصنعان هذه الأدوات الضخمة للسلسلة الجينومية.
    Portanto, todas as ferramentas estão aí, e a única coisa que nos limita é a nossa imaginação. TED فكل الأدوات موجودة حولنا ولا يقيدنا سوى خيالنا
    as ferramentas modernas da neurociência estão nos mostrando que o que acontece por lá não é nada simples. TED إن أدوات علم الأعصاب الحديثة توضح لنا بأن ما يجري داخل دماغها وهذا لا يقل أهمية عن علم الصواريخ.
    as ferramentas das redes sociais são as fogueiras digitais à roda das quais se reúne o público para ouvir a nossa história. TED أدوات التواصل الأجتماعي، إنها نيران المخيم الرقمية حيث يتجمع حولها الجمهور كي يسمع قصتنا.
    Esqueçam as ferramentas, esqueçam o movimento de recursos — isso é fácil. TED و .. لننسى هذه الادوات .. ولننسى تحريك المواد .. ان هذه الامور من السهل القيام بها
    Não vão ficar, arruma as ferramentas e volta para a cave. Open Subtitles لن يبقوا هنا, وضّب أدواتك وعُد إلى القبو
    Não trouxe as ferramentas aqui para Long Beach. TED حتماً لم أحضر أياً من أدواتي إلى مؤتمر تيد هنا في لونغ بيتش
    Ele deixa-o a rastejar, enquanto vai ao carro, traz as ferramentas e volta. Open Subtitles لذا تركه يزحف وذهب لسيارته كي يحضر أدواته ثم يعود.
    Viveu até ao fim da vida isolado e de boca fechada, sem nunca encontrar forma de se exprimir, e eu ainda não tinha as ferramentas para o ajudar. TED عاش ما تبقى من أيامه منعزلا مطبق الشفتين، لم يجد أبدا طريقة ليعبر بها عن نفسه، ولم يكن لدي بعد الوسائل لإرشاده.
    Querem os brinquedos e as ferramentas que muitos de nós têm como garantidos. TED وبالطبع، هم يريدون الألعاب والأدوات والتي تعتبر للكثير منا أمراً مفروغاً منه
    Temos as ferramentas com sangue e plásticos na carrinha. Open Subtitles لقد وجدنا ادوات دموية واكياس بلاستيكية بصندوق شاحنته.
    Queríamos dar às pessoas as ferramentas para ver essa mudança e agir. TED أردنا تزويد الناس بالأدوات اللازمة لرؤية هذا التغيير والتفاعل معه.
    Tivestes razão quando pousastes as ferramentas e recusastes trabalhar. Open Subtitles كنتم محقين لترك أدواتكم والتوقف عن العمل
    O que ouvi da última vez foi que diziam que as ferramentas se estavam a partir e esse tipo de coisas. Open Subtitles ـ لأنهم، مثل ـ ما سمعت هذه المرة الأخيرة كانوا يقولون أن جميع أدواتهم تنكسر وهذا النوع من الأعمال
    Como quase todos os inventores da história tiveram de usar as ferramentas de que dispunham. Open Subtitles حاله كحال معظم المخترعون في التاريخ يستخدمون الآدوات المتاحه لديهم
    Tachos e panelas ficam na cozinha, as ferramentas na caixa, a roupa interior na gaveta, mas a Marta organiza o seu mundo visual e espacialmente amontoando. Open Subtitles , الأواني والمقالي تكون في المطبخ . والمعدات تخزن في صندوق المعدات , والملابس الداخلية توضع في الجارور لكن مارتا تنظم عالمها بصريا ومكانيا
    Um legionário aprende a usar todas as ferramentas como arma: Open Subtitles لكي تقاتل بالسكين، على الجندي أن يتعلم أستخدام كل معداته كسلاح فعال، فالسكين، المضرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more