Temos as ferramentas e os tesouros vindos do Censo da Vida Marinha. | TED | لذا , لدينا الأدوات والكنوز الآتية من معلومات إحصاء الحياة المائية |
O pensamento crítico pode dar-nos as ferramentas para navegar num oceano de informações e encontrar aquilo que procuramos. | TED | يمكن أن يعطينا التفكير النقدي الأدوات للتدقيق في بحر من المعلومات والحصول على ما نبحث عنه. |
Traga essa bigorna e todas as ferramentas que puder carregar. | Open Subtitles | احضر معك السندان والعديد من الأدوات التي يمكنك تحميله |
Sinto muito... mas, eu apenas forneço as ferramentas para "piratear", aquilo que fazem com isso é de responsabilidade deles. | Open Subtitles | آسف لسماع ذلك ولكن أنا فقط أعطي الناس أدوات للاختراق والامر متروك لهم للقيام بذلك بشكل مسؤول |
Percebi que as ferramentas apropriadas, de baixo custo que eu precisava para começar uma quinta e um estabelecimento sustentáveis simplesmente não existiam. | TED | أدركت ان الادوات المناسبة حقا، و المنخفضة التكلفة التي احتاج لبدء مزرعة مستدامة و سكن لم تكن موجودة حتى الآن. |
Nem usaste as ferramentas na maior parte do tempo. | Open Subtitles | لم تقم حتى استخدام الأدوات لأكثر من ذلك. |
E consegue-se obrigar um demónio a falar, com as ferramentas certas. | Open Subtitles | و يمكنك جعل كائن شيطاني يتكلم لو لديك الأدوات الصحيحة |
Receio que não tenha as ferramentas para sobreviver a outra crise. | Open Subtitles | إنني قلق أنّ ليس لديها الأدوات لأن تعبر محنة أخرى |
Como sabes, não sou contra usar as ferramentas que tenho. | Open Subtitles | كما تعلمين، أنا لا أبغض استخدام الأدوات المُتعلقة بعملي. |
Como lhe disse antes, tenho a experiência, as ligações, as ferramentas. | Open Subtitles | كما أخبرتك مسبقا ، لدي الخبرة المعارف ، الأدوات اللازمة |
Então... estás-me a dizer que nem com todas as ferramentas que a S.H.I.E.L.D. tem à sua disposição, não conseguimos encontrá-lo? | Open Subtitles | اذا أنت تقولين لي مع كل الأدوات والتكنولوجيا التي تمتلكها شيلد تحت تصرفها لم نتمكن من العثور عليه؟ |
as ferramentas para resolver os problemas são o conhecimento e a compreensão. | TED | الأدوات لمعالجة المشاكل هي المعرفة والتفاهم. |
É uma das duas empresas que fazem as ferramentas de sequenciação maciça da totalidade do genoma. | TED | تصنعان هذه الأدوات الضخمة للسلسلة الجينومية. |
Portanto, todas as ferramentas estão aí, e a única coisa que nos limita é a nossa imaginação. | TED | فكل الأدوات موجودة حولنا ولا يقيدنا سوى خيالنا |
as ferramentas modernas da neurociência estão nos mostrando que o que acontece por lá não é nada simples. | TED | إن أدوات علم الأعصاب الحديثة توضح لنا بأن ما يجري داخل دماغها وهذا لا يقل أهمية عن علم الصواريخ. |
as ferramentas das redes sociais são as fogueiras digitais à roda das quais se reúne o público para ouvir a nossa história. | TED | أدوات التواصل الأجتماعي، إنها نيران المخيم الرقمية حيث يتجمع حولها الجمهور كي يسمع قصتنا. |
Esqueçam as ferramentas, esqueçam o movimento de recursos — isso é fácil. | TED | و .. لننسى هذه الادوات .. ولننسى تحريك المواد .. ان هذه الامور من السهل القيام بها |
Não vão ficar, arruma as ferramentas e volta para a cave. | Open Subtitles | لن يبقوا هنا, وضّب أدواتك وعُد إلى القبو |
Não trouxe as ferramentas aqui para Long Beach. | TED | حتماً لم أحضر أياً من أدواتي إلى مؤتمر تيد هنا في لونغ بيتش |
Ele deixa-o a rastejar, enquanto vai ao carro, traz as ferramentas e volta. | Open Subtitles | لذا تركه يزحف وذهب لسيارته كي يحضر أدواته ثم يعود. |
Viveu até ao fim da vida isolado e de boca fechada, sem nunca encontrar forma de se exprimir, e eu ainda não tinha as ferramentas para o ajudar. | TED | عاش ما تبقى من أيامه منعزلا مطبق الشفتين، لم يجد أبدا طريقة ليعبر بها عن نفسه، ولم يكن لدي بعد الوسائل لإرشاده. |
Querem os brinquedos e as ferramentas que muitos de nós têm como garantidos. | TED | وبالطبع، هم يريدون الألعاب والأدوات والتي تعتبر للكثير منا أمراً مفروغاً منه |
Temos as ferramentas com sangue e plásticos na carrinha. | Open Subtitles | لقد وجدنا ادوات دموية واكياس بلاستيكية بصندوق شاحنته. |
Queríamos dar às pessoas as ferramentas para ver essa mudança e agir. | TED | أردنا تزويد الناس بالأدوات اللازمة لرؤية هذا التغيير والتفاعل معه. |
Tivestes razão quando pousastes as ferramentas e recusastes trabalhar. | Open Subtitles | كنتم محقين لترك أدواتكم والتوقف عن العمل |
O que ouvi da última vez foi que diziam que as ferramentas se estavam a partir e esse tipo de coisas. | Open Subtitles | ـ لأنهم، مثل ـ ما سمعت هذه المرة الأخيرة كانوا يقولون أن جميع أدواتهم تنكسر وهذا النوع من الأعمال |
Como quase todos os inventores da história tiveram de usar as ferramentas de que dispunham. | Open Subtitles | حاله كحال معظم المخترعون في التاريخ يستخدمون الآدوات المتاحه لديهم |
Tachos e panelas ficam na cozinha, as ferramentas na caixa, a roupa interior na gaveta, mas a Marta organiza o seu mundo visual e espacialmente amontoando. | Open Subtitles | , الأواني والمقالي تكون في المطبخ . والمعدات تخزن في صندوق المعدات , والملابس الداخلية توضع في الجارور لكن مارتا تنظم عالمها بصريا ومكانيا |
Um legionário aprende a usar todas as ferramentas como arma: | Open Subtitles | لكي تقاتل بالسكين، على الجندي أن يتعلم أستخدام كل معداته كسلاح فعال، فالسكين، المضرب |