"as fotografias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصور
        
    • صور
        
    • صورك
        
    • صوره
        
    • صورها
        
    • الصوره
        
    • للصور
        
    • صورنا
        
    • صورهم
        
    • صوري
        
    • بالصور
        
    • الصورَ
        
    • الصّور
        
    Lembras-te de quando me mostraste as fotografias hoje cedo? Open Subtitles تعرف متى شوّفتني أولئك الصور التي المصور أخذ؟
    Segundo as fotografias disponíveis, achamos que é um bom sósia. Open Subtitles استنادا الى ما هو متوافر من الصور فهو جيد
    Tiramos as fotografias, vamos fazer uma digressão por 25 cidades dos E.U. Open Subtitles سنقوم بإلتقاط الصور والقيام بجولة في 25 مدينة في الولايات المتحدة
    Obtenhas com ela as fotografias da 11ª Rua e do rio. Open Subtitles اطلبي منها تنزيل صور الأرشيف من الشارع الحادي عشر والنهر
    Estas são as fotografias que tirou antes da troca. Open Subtitles هذه الصور الذي اخذها قبل ان يخفق بالأمر.
    Manter as fotografias diz-me que ele ainda gosta deles. Open Subtitles ينبئني تركه الصور معلّقة بأنّه لا يزال يحبّهم
    Consegues dizer que lugar do navio as fotografias foram tiradas? Open Subtitles هل يمكنك تحديد أين ألتقطت الصور في السفينة ؟
    Assim que tiver as fotografias, a Richmond vai enviá-las. Open Subtitles حينما تحصل ريتشموند على الصور , سوف ترسلهم
    Não acho que as fotografias e a história combinem. Open Subtitles أنا فقط لا أظن الصور والقصة يتماشيان معاً
    Vou precisar ver todas as fotografias que tirou aqui, esta manhã. Open Subtitles حسناً, أريد أن أرى جميع الصور التي التقطتموها هذا الصباح.
    Foste ao primeiro. as fotografias são do segundo concerto. Open Subtitles أنت ذهبت للأول، هذه الصور من العرض الثاني.
    O tipo que tirou as fotografias. Está detido como suspeito. Open Subtitles الرجل الذي أخذ الصور انه محتجز باعتباره مشتبه به
    as fotografias vão ser postadas até ao fim de semana. Open Subtitles أجل، سوف ننزل هذه الصور فى المجلة نهاية الأسبوع
    Os forenses apressaram as fotografias do local do crime. Open Subtitles قامت التحاليل الجنائية بتسريع الصور من موقع الجريمة
    Mike Matas: Ao longo de todo o livro, Al Gore vai guiando e explicando as fotografias. TED مايك ماتاس: وهكذا خلال الكتاب كله، آل غور سيرشدكم ويوضح الصور.
    O seu software vai permitir que, a dada altura, nos próximos anos, todas as fotografias que são partilhadas por toda a gente vão estar todas ligadas? TED وهو أنه في وقت ما، في خلال السنوات القليلة القادمة سوف يتم ربط جميع الصور التي يشارك بها أي شخص في العالم مع بعضها؟
    Portanto, a primeira regra é que as fotografias combinadas devem ter a mesma perspetiva. TED وبالتالي فالقاعدة الأولى هي أن الصور المركبة يجب أن يجمعها نفس المنظور
    Anda um idiota atras de mim a perguntar-me sobre as fotografias. Open Subtitles هناكَ شخص حقير يتبعني إلى كُل مكان ويسألني عن صور.
    Sabe que as fotografias do local do crime nunca foram publicadas? Open Subtitles هل تعلمُ ما إن كانت صور القضيةُ نُشرت إلى العامةُ؟
    Para as fotografias, amanhã, às cinco horas. Open Subtitles وداعاً. غداً في الخامسة مساءً من أجل صورك.
    Destruir todas as fotografias em que ele está sexy e tu pareces feliz. Open Subtitles تحطيم جميع صوره والتي يظهر بها جذاب وانتي تكونين سعيده
    Eu sabia, mas tive a certeza depois de olhar bem para as fotografias dela. Open Subtitles أظن كنتُ أعلم بالأمر، لكن أصبحتُ .واثقاً للغاية عندما رأيت صورها
    Se me mostrasse as fotografias, talvez pudesse reconhecê-lo. Open Subtitles فقط لو استطعت ان ارى الصوره التي تملكها فاستطيع تميزه ان كان هو ام لا
    Protesto, não vejo porque as fotografias são relevantes. Open Subtitles انا اعترض لاارى كيف يمكن ان تكون للصور اي صلة
    Temos as fotografias de Londres. Esta é de todos nós na Torre de Londres. Open Subtitles أحضرت صورنا فى لندن هذه صورتنا جميعا عند برج لندن
    Deixaram as fotografias de família todas para trás. Quer dizer, quem faz isso? Open Subtitles لقد تركوا وراءهم كل صورهم العائلية أقصد، من يفعل ذلك؟
    Gosto mesmo das minhas fotografias, e as pessoas dizem sempre que gostam do que visto, por isso tenho andado a publicar as fotografias com as roupas nesse site. Open Subtitles أنا حقاً تروق لي صوري و الأناس دائماً يقولون بأنهم يحبون ما أرتديه لذا كنت أنشر صور لملابسي على هذا الموقع
    Via as fotografias e sonhava com o dia em que iria conhecer o meu príncipe. Open Subtitles أرغب بالتحديق بالصور وأحلم باليوم الذي قابلت به أميري
    - Dispus as fotografias e os esboços. Open Subtitles عَرضتُ الصورَ والتخطيطاتَ. شكراً لكم.
    Isso significa um PC novo para ver as fotografias e equipamento novo para o fazer. Open Subtitles الآن نحتاج كمبيوترًا آخر لإعتراض الصّور ومُعدّات ٌ أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more