"as frequências" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترددات
        
    • الترددات التي
        
    • الترددات المتوسطة
        
    Sob custódia, deixo de o ser. Capta as frequências da polícia. Open Subtitles و فى الحجز لن اكون مفيد له افحصى ترددات الشرطه
    Com mais calor ainda, começará a parecer branca com todas as frequências da luz visível. TED وعند ازدياد التسخين، تتوهج باللون الأبيض فتنبعث منها جميع ترددات الضوء المرئي.
    as frequências do subespaço estão bloqueadas, efeito do buraco de verme! Open Subtitles ،تشويش على ترددات الفضاء الجزئي يا سيدي بسبب تأثير الثقب الساخن
    É um receptor calibrado para as frequências específicas... em que as baleias comunicam. Open Subtitles انها مثل جهاز الاستقبال الذى تم ضبطه على الترددات التي تحاول الحيتان التواصل عليها
    Mas eu estava a tentar identificar as frequências que os morcegos usam para se reunir com seu próprio tipo. Open Subtitles تلك أسطورة ...لكنني كنت أحاول التعرّف على الترددات التي تجذب الخفافيش لأن تحتشد مع المثيلات من فصيلتها
    Estou a transmitir em todas as frequências AM. Open Subtitles أنا أبث على كل الترددات المتوسطة
    A companhia elimina todas as frequências... abaixo de 400 hertz ou acima de 3.400. Open Subtitles هذ البرنامج يقوم بتصفية الصوت من أي ترددات تحت ال400 هيرتز أو أعلى من 3400
    Então experimentei com as frequências para as fazer andar em padrões específicos. Open Subtitles فقمت بتجربة ترددات معينه لجعلهم يتحركون بطريقه محدده
    as frequências individuais entre os estalidos são invertidas e recombinadas. Open Subtitles ترددات منفصلة بين الوقفات تم عكسها وإعادة ضمها
    Consegues ver as frequências dos pilotos para alguma conversa? Open Subtitles هل يمكنكِ فحص ترددات الطيار للعثور على مكالمة جرت من الطائرة؟
    Aqueles com as frequências mais baixas precisam de um mínimo de 700 significantes. Open Subtitles أولئك الذين لديهم ترددات منخفضة نسبيا تحتاج ما لا يقل عن 700 الدلالات.
    obstruir as frequências rádio, desligar todas as torres de telemóveis. Open Subtitles تغلق ترددات الراديو، وإغلاق جميع أبراج الهواتف الخلوية.
    Ajustei as frequências das turbinas para enviar uma mensagem. Open Subtitles لقَد عدّلت ترددات التوربينات لترسل لكم رسالةً.
    O cobre nas paredes e tectos bloqueia as frequências de radio-transmissão. Open Subtitles النحاس في الحوائط والسقف يحجب ترددات موجات الراديو
    as frequências magnéticas do aparato do vigilante estão a comunicar-se com as minhas esferas T. Open Subtitles ترددات الرنين المغناطيسي بداخل تكنولوجيا المقتص ، تتصل الآن بكرات التقنية
    A falares em todas as frequências conhecidas pelo homem. Open Subtitles يأتيكم على كل الترددات التي عرفها الأنسان
    E, pelo menos no caso do LIGO, as frequências que consegue ouvir encontram-se na faixa audível. TED و على الأقل، بالنسبة ل LIGO ، الترددات التي من الممكن سمعها موجودة في النطاق الصوتي
    Queres que ligue as frequências que... Atraiam os morcegos? Open Subtitles ...هل تريدين مني تشغيل الترددات التي تجذب
    Com isso e este comunicador do subespaço dos Tok'ra, temos tentado imitar as frequências enviadas e recebidas pelas pedras. Open Subtitles باستغلال هذا، وجهاز اتصال (توك رع)) الفضائي الفرعي... {\pos(190,215)} نحاول محاكاة الترددات التي ترسلها وتستقبلها الأحجار {\pos(190,215)}
    Estou a transmitir em todas as frequências AM. Open Subtitles أبث على كل الترددات المتوسطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more