Bem, então saiba que as impressões só contam metade da história. | Open Subtitles | حسناً,يجب أن أتكلم بسرعة إذاً البصمات تخبرنا نصف الحكاية فقط |
Dusty, as impressões digitais ainda não deram resultado e ninguém parecido com ela foi dada como desaparecida. | Open Subtitles | فظيع,لم نجد نتائج من البصمات و لا يوجد أحد يوافق مواصفاتها تم التبليغ عنه كمفقود |
Vou para o laboratório estudar as impressões nas moedas. | Open Subtitles | ربما علي إعادة القروش للمعمل والعمل على البصمات |
Talvez deva pedir para analisarem as impressões digitais nela. | Open Subtitles | ربما يجب علي أخذها لفحص بصمات الأصابع عليها |
as impressões digitais da vítima estão por toda a casa. | Open Subtitles | ..إنّ بصمات الضحيّة في كل مكان في بيت كولير |
Achas que consegues... tirar as impressões digitais disto e depois trazer-mas? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن يمكنك الاستعلام عن هذه البصمات من أجلي |
Já temos uma teoria sobre as impressões. Poderá animá-la. | Open Subtitles | لدينا نظرية البصمات ربما هذا يرفع روحها المعنوية |
as impressões do hotel combinam com as da casa da mulher morta. | Open Subtitles | البصمات التي وُجدت بغرفة الفندق تُطابق بصمات السيّدة المتوفاة القاتل نفسه |
Corri as impressões digitais do copo. Obtive uma correspondência, quase imediatamente. | Open Subtitles | انا رفعت البصمات عن الكأس حصلت على امر مفيد فورا |
Tirei as impressões digitais e o DNA e enviei-os para o laboratório. | Open Subtitles | حسناً, حصلت على عينة من البصمات والحمض النووي, وأرسلتها إلى المختبر. |
Parece que as impressões digitais na arma são deles. | Open Subtitles | البصمات على البندقية التي يتضح انها تعود له |
Nem uma palavra. Não tem as impressões digitais no sistema. Nada. | Open Subtitles | لم تقل أي كلمة لا بصمات مخزنة ولا أي شيء |
as impressões ensanguentadas do frigorífico são da Heidi Custer. | Open Subtitles | بصمات الأصابع الدامية مِنْ إنّ الثلاجةَ هيدي، كوستر. |
Vamos arranjar as impressões dele, e ele nem saberá. | Open Subtitles | سنحصل على بصمات أصابعه، ولن يعرف بذلك حتى. |
E aquele caso com as impressões digitais do tipo morto... | Open Subtitles | والقضية التي توليناها وظهرت فيها بصمات رَجٌل ميت 000 |
O interruptor de controlo está aqui. Reconhece as impressões digitais. | Open Subtitles | إنّ مفتاحَ التحكم الرئيسىَ هنا يعمل ببصمات الاصابع |
Encontrámos as impressões dela na janela destrancada no local. | Open Subtitles | حسناً , وجدنا بصماتها على فاتح الشباك بمسرحالجريمة.. |
Aqui o Sr. Byrum tira-lhe as impressões enquanto fala. | Open Subtitles | السيد باريم بأمكانه أخد بصماتك حين تتحدث |
as impressões digitais ensanguentadas estavam por todo o lado. | Open Subtitles | بصماته الملطخة بالدم كانت في كل أنحاء المكان. |
É a única maneira de as impressões ficarem assim. | Open Subtitles | وهذا هو السبيل الوحيد ان يطبع الحصول على مثل هذا. |
as impressões dela devem estar por aqui. | Open Subtitles | طبعاتها صحيحة من المحتمل على هنا. |
ORDEM DOS ADVOGADOS DO ESTADO DE NOVA IORQUE Encontrámos as impressões dela e o sangue do noivo na arma do crime. | Open Subtitles | وجدنا بصماتِها في دم خطيبِها علي سلاح القتل |
São as impressões sobre a cegueira que são muito mais ameaçadoras para os cegos, que a cegueira em si. | TED | إن الانطباعات حول العمى هي أكثر إخافة بالنسبة للأشخاص العُمي من العمى نفسه. |
Ouça, temos uma ordem do tribunal para lhe tirarmos as impressões dentais. | Open Subtitles | إسمع، لدينا أمر من المحكمة هنا للحصول على بصمة أسنانك |
Eu consegui que o coronel esteja num determinado sitio esta noite onde poderão arranjar as impressões digitais dele. | Open Subtitles | رتّبت للعقيد الّذي سيكون في مكان ما اللّيلة أين أنت يمكن أن تأخذ طبعاته. |
Pelo menos faz-me o obséquio de comparar as impressões do Gordon Wallace com as impressões encontradas na cena do crime. | Open Subtitles | على الأقل يَعمَلُ ني المجاملةُ لركض طبعاتِ جوردن والاس ضدّ أيّ طبعات وَجدتْ في مشهدِ الجريمةَ. |
Vou ligar à medicina legal para analisarem as impressões digitais. | Open Subtitles | إتصل بالخبراء الجنائيين وإجروا بحثاً لبصماته -من يكون؟ |