"as leituras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القراءات
        
    • قراءات
        
    as leituras indicam a diminuição da densidade das nuvens. Open Subtitles تشير القراءات إلى أنخفاض في كثافة السحابة، سيّدي.
    as leituras saíram da escala, radiações Gama e de partículas. Open Subtitles القراءات تخطت المقياس إشعاعات غاما عالية
    Transmitirá as leituras para este aparelho, onde serão gravadas durante toda a experiência. Open Subtitles هو سيرسل القراءات إلى هذه الأداة طوال التجربة
    Na grelha, eu posso tecer as leituras da maré-alta, temperatura da água, temperatura do ar e fases lunares. TED على تلك الشبكة، يمكنني نسج قراءات المد العالي، درجة حرارة الماء ودرجة حرارة الهواء والأطوار القمرية.
    as leituras de temperatura registam mais de 130º a esta profundidade. Open Subtitles قراءات درجة الحرارة أكثر من 130 ؛ في هذا العمق.
    as leituras estão a subir em todos os compartimento agora. Open Subtitles - نعم ؟ القراءات ترتفع في كلّ مقصورة الآن
    Permaneçam em posição até as leituras se estabilizarem. Open Subtitles الجزء الجنوببي الشرقي للمدينة حسناً، احفظ مكانك حتى تستقر القراءات
    Quando as leituras alcançarem os níveis que indiquei, saberá se cheguei ou não em casa. Open Subtitles عندما تصل القراءات للمستوى الذي حددته ستعلم إن كنت قد عدت للوطن ام لا
    Depois fui para casa para pôr as leituras do comité em dia. Open Subtitles ثم ذهبت للمنزل لإكمال بعض القراءات الخاصة باللجنة
    Verifiquei as leituras magnéticas dos quartos, mas não vi nada de incomum. Open Subtitles تفقدت القراءات في الخلف والهمهمة كانت موجودة وغرفة الأطفال هي الغرفة الوحيدة التي لم تظهر أي شئ غريب
    as leituras mostram que a zona mais quente do fogo, as partes brancas nesta imagem, não estão na erva a arder mas um metro acima dela. Open Subtitles تظهر القراءات أن سخونة منطقة من النار، الأجزاء البيضاء على هذه الصورة، ليس في العشب المحترق ولكن فوقه بارتفاع متر.
    as leituras são inconclusivas. Há muita interferência. Open Subtitles القراءات غير واضحة، هناك تداخل هائل منها
    Mas esta beleza tem um interferómetro, que pode converter as leituras num som cristalino. Open Subtitles هذه الجميلة تحتوي على مدخال والذي بدوره يستطيع تحويل القراءات الى صوت كرستالي واضح.
    O canal dela é grátis, mas as leituras privadas que ela fazia, as vendas online. Open Subtitles قناتها كانت مجانية ، ولكن القراءات الخاصة التى كانت تقوم بها
    Já foi avisado que uma equipa multidisciplinar de génios vai visitá-lo para ter a certeza de que as leituras não são químicas nem atómicas. Open Subtitles و قد تم إخطاره أن فريقا من العباقرة متعدد التخصصات سيقوم بعملية تفتيش لضمان أن تلك القراءات
    Não havia electricidade residual na cabine. - as leituras foram limpas. Open Subtitles ليس هناك أي خلل كهربائي في المقصورة , القراءات كانت جيدة
    - Não. Mas se as leituras estão certas, ele pode ser o mutante mais poderoso que já encontrámos. Open Subtitles كلا، ولكن إذا كانت القراءات صحيحة قد يكون أقوى متحول
    Há algumas semanas, as leituras de pressão começaram a cair. Open Subtitles الآن، قبل بضعة أسابيع، قراءات ضغط بدأ في الانخفاض.
    Capitão, as leituras do sonar fótico indicam que a abertura está a fechar. Open Subtitles كابتن، قراءات السونار الضوئي تشير إلى أن الكوه تُغلق
    Na verdade ele já descobriu as leituras do espectro da sequência das coordenadas. Open Subtitles لقد تمكن فعلياً من التعرف على قراءات التحليل الطيفي للدرجة التي ينتمي إليها التحليل اللوني الحَلَقي
    Estamos a receber as leituras do MALP. Open Subtitles نستقبل قراءات المسبار المخبري التحليلي المتحرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more