De repente estão as minhas filhas ali a jogar ao elástico. | Open Subtitles | وفجأة بناتي ظهرنّ هناك يلعبون لعبة القفز على الحبل الصينية |
Já vos disse, as minhas filhas estavam em casa ontem. | Open Subtitles | كما أخبرتك آنفاً؛ إن بناتي كُنّ .بالمنزل ليلة الأمس |
as minhas filhas entenderam estas três teorias, em linhas gerais, quando andavam no infantário. | TED | بناتي فهمت هذه النظريات الثلاث في إطارهن الأساسي عندما كانوا في روضة الأطفال. |
Hoje, as ideias por detrás desse discurso de igualdade racial e de tolerância são tão incontroversas que as minhas filhas estudam o discurso no terceiro ano. | TED | واليوم الأفكار وراء هذا الخطاب من مساواة عرقية وتسامح غير مثيرة للجدل حتى أن بناتي يدرسن الخطاب في الصف الثالث. |
Era o Dia do Pai e as minhas filhas trouxeram-me cerveja artesanal e um boião de "pickles" feitos em casa o que é o presente perfeito para o Dia do Pai | TED | كان عيد الأب وأهدتني بناتي صندوق جعة، وعلب مخلل مصنوعة منزليًا، والتي في تقديري، هي أفضل هدية في عيد الأب. |
Voltámos para o meu apartamento. as minhas filhas estavam a fazer pinturas na mesa de jantar. Fez-se um silêncio embaraçoso. | TED | عدنا إلى شقتي، وكانت بناتي يرسمن بالألوان على طاولة غرفة الطعام، وكان هناك صمت مطبق. |
Via-o a rondar a escola quando ia buscar as minhas filhas. | Open Subtitles | كنت أراه يتسكع في المدرسة عندما أذهب لأخذ بناتي. |
Tinham alguém para os ir buscar depois ... e quando as minhas filhas iam a um baile... eu podia ajudá-las a prepararem-se. | Open Subtitles | وكان على احد ان يوصلهم وعندما ذهبن بناتي للرقص كنت اساعدهم ليستعدوا لذلك |
Ele disse isso? " Não quero que se dê com as minhas filhas?" | Open Subtitles | هل قال ذلك ؟ لا أريد أن تكون لك علاقة مع بناتي |
Mas faz-me um favor, não as comas. Não comas as minhas filhas. | Open Subtitles | لكن قدّم لي صنيعاً، لا تطؤهنّ لا تنكح بناتي |
as minhas filhas têm 8, 10 e deus me ajude, 14 anos de idade. | Open Subtitles | الآن, بناتي هم ٨، ١٠ و يا رب أغثني ال كبرا ١٤ سنه. |
Por isso sei que quando as minhas filhas chegarem a essa idade, eu vou estar de 3 em 3 semanas ao telefone com o meu agente: | Open Subtitles | ف أعلم عندما بناتي يصبحون بذلك العمر, سأجلس على الهاتف مع مدير أعمالي في كل ٣ أسابيع و نصف وأقول: |
De facto, as minhas filhas estão ansiosas por algum tempo de qualidade com o pai. | Open Subtitles | بالواقع بناتي يريدون بعض الوقت القيم لوحدهم مع أبيهم |
O meu marido trabalha lá, as minhas filhas estão no liceu. | Open Subtitles | زوجي لديه وظيفة هناك و بناتي في المدرسة الثانوية |
Se isto funcionar, poderei finalmente ver as minhas filhas e a minha linda esposa. | Open Subtitles | إذا نجح هذا, سأكون قادراً على رؤية بناتي الصغيرات وزوجتي الرائعة |
Entretanto, só quero passar alguns dias com as minhas filhas, a cheirar rosas, absorvendo a natureza. | Open Subtitles | وحالياً أريد قضاء بعض الأيام مع بناتي فحسب وأشتمّ رائحة الورود وأنغمس في الطبيعة |
as minhas filhas a princípio, não gostavam do Overlook. | Open Subtitles | بناتى يا سيدى لم يهـتــمــوا بهذا المكان فى بادئ الأمر |
Escondo as revistas para não ignorar as minhas filhas. | Open Subtitles | المجلات يجب ان تختفي كي لا اتجاهل اطفالي |
Olhe, se os ajudar, como vou saber se as minhas filhas vão estar seguras? | Open Subtitles | اسمعِ , لو أنا ساعدكم كيف سأعرف بأن فتياتي سيكونون بخير ؟ |
Prova disso é o puzzle de 200 peças que as minhas filhas de 3 anos fizeram. | Open Subtitles | تستطيع معرفة ذلك من خلال لغز الـ200 قطعة فتاتيّ بعمر الثالثة إستطاعتا حلهما بأنفسهما |
Sim, amo as minhas filhas e... o meu marido, à minha moda. | Open Subtitles | نعم أحب أولادى.. وزوجـى |
Faça comigo o que quiser. Mas, por favor, diga-me que as minhas filhas estão bem. | Open Subtitles | افعلوا بي ما شئتم لكن أخبروني من فضلكم أنّ ابنتيّ على ما يرام |
Sim, as minhas filhas acham que tenho as respostas todas. | Open Subtitles | نعم، يا سيدي، أطفالي يعتقدون أنني أملك كل الإجابات |