"as minhas filhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بناتي
        
    • بناتى
        
    • اطفالي
        
    • فتياتي
        
    • فتاتيّ
        
    • أولادى
        
    • ابنتيّ
        
    • أطفالي
        
    De repente estão as minhas filhas ali a jogar ao elástico. Open Subtitles وفجأة بناتي ظهرنّ هناك يلعبون لعبة القفز على الحبل الصينية
    Já vos disse, as minhas filhas estavam em casa ontem. Open Subtitles كما أخبرتك آنفاً؛ إن بناتي كُنّ .بالمنزل ليلة الأمس
    as minhas filhas entenderam estas três teorias, em linhas gerais, quando andavam no infantário. TED بناتي فهمت هذه النظريات الثلاث في إطارهن الأساسي عندما كانوا في روضة الأطفال.
    Hoje, as ideias por detrás desse discurso de igualdade racial e de tolerância são tão incontroversas que as minhas filhas estudam o discurso no terceiro ano. TED واليوم الأفكار وراء هذا الخطاب من مساواة عرقية وتسامح غير مثيرة للجدل حتى أن بناتي يدرسن الخطاب في الصف الثالث.
    Era o Dia do Pai e as minhas filhas trouxeram-me cerveja artesanal e um boião de "pickles" feitos em casa o que é o presente perfeito para o Dia do Pai TED كان عيد الأب وأهدتني بناتي صندوق جعة، وعلب مخلل مصنوعة منزليًا، والتي في تقديري، هي أفضل هدية في عيد الأب.
    Voltámos para o meu apartamento. as minhas filhas estavam a fazer pinturas na mesa de jantar. Fez-se um silêncio embaraçoso. TED عدنا إلى شقتي، وكانت بناتي يرسمن بالألوان على طاولة غرفة الطعام، وكان هناك صمت مطبق.
    Via-o a rondar a escola quando ia buscar as minhas filhas. Open Subtitles كنت أراه يتسكع في المدرسة عندما أذهب لأخذ بناتي.
    Tinham alguém para os ir buscar depois ... e quando as minhas filhas iam a um baile... eu podia ajudá-las a prepararem-se. Open Subtitles وكان على احد ان يوصلهم وعندما ذهبن بناتي للرقص كنت اساعدهم ليستعدوا لذلك
    Ele disse isso? " Não quero que se dê com as minhas filhas?" Open Subtitles هل قال ذلك ؟ لا أريد أن تكون لك علاقة مع بناتي
    Mas faz-me um favor, não as comas. Não comas as minhas filhas. Open Subtitles لكن قدّم لي صنيعاً، لا تطؤهنّ لا تنكح بناتي
    as minhas filhas têm 8, 10 e deus me ajude, 14 anos de idade. Open Subtitles الآن, بناتي هم ٨، ١٠ و يا رب أغثني ال كبرا ١٤ سنه.
    Por isso sei que quando as minhas filhas chegarem a essa idade, eu vou estar de 3 em 3 semanas ao telefone com o meu agente: Open Subtitles ف أعلم عندما بناتي يصبحون بذلك العمر, سأجلس على الهاتف مع مدير أعمالي في كل ٣ أسابيع و نصف وأقول:
    De facto, as minhas filhas estão ansiosas por algum tempo de qualidade com o pai. Open Subtitles بالواقع بناتي يريدون بعض الوقت القيم لوحدهم مع أبيهم
    O meu marido trabalha lá, as minhas filhas estão no liceu. Open Subtitles زوجي لديه وظيفة هناك و بناتي في المدرسة الثانوية
    Se isto funcionar, poderei finalmente ver as minhas filhas e a minha linda esposa. Open Subtitles إذا نجح هذا, سأكون قادراً على رؤية بناتي الصغيرات وزوجتي الرائعة
    Entretanto, só quero passar alguns dias com as minhas filhas, a cheirar rosas, absorvendo a natureza. Open Subtitles وحالياً أريد قضاء بعض الأيام مع بناتي فحسب وأشتمّ رائحة الورود وأنغمس في الطبيعة
    as minhas filhas a princípio, não gostavam do Overlook. Open Subtitles بناتى يا سيدى لم يهـتــمــوا بهذا المكان فى بادئ الأمر
    Escondo as revistas para não ignorar as minhas filhas. Open Subtitles المجلات يجب ان تختفي كي لا اتجاهل اطفالي
    Olhe, se os ajudar, como vou saber se as minhas filhas vão estar seguras? Open Subtitles اسمعِ , لو أنا ساعدكم كيف سأعرف بأن فتياتي سيكونون بخير ؟
    Prova disso é o puzzle de 200 peças que as minhas filhas de 3 anos fizeram. Open Subtitles تستطيع معرفة ذلك من خلال لغز الـ200 قطعة فتاتيّ بعمر الثالثة إستطاعتا حلهما بأنفسهما
    Sim, amo as minhas filhas e... o meu marido, à minha moda. Open Subtitles نعم أحب أولادى.. وزوجـى
    Faça comigo o que quiser. Mas, por favor, diga-me que as minhas filhas estão bem. Open Subtitles افعلوا بي ما شئتم لكن أخبروني من فضلكم أنّ ابنتيّ على ما يرام
    Sim, as minhas filhas acham que tenho as respostas todas. Open Subtitles نعم، يا سيدي، أطفالي يعتقدون أنني أملك كل الإجابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more