"as minhas mensagens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رسائلي
        
    • رسائلى
        
    Você é difícil de encontrar, mas leu as minhas mensagens. Open Subtitles أنتِ امرأة يصعب الوصول لها ولكن رسائلي وصلتكِ، صحيح؟
    Importas-te de parar de ler as minhas mensagens e da Sabrina? Open Subtitles هل بأمكانكِ التوقف عن قراءة رسائلي النصية أنا وسابرينا ؟
    Ainda não fui a casa. Posso ouvir as minhas mensagens? Open Subtitles أنا لم أذهب للمنزل بعد هل تمانعين بأن أسمع رسائلي ؟
    Eu fui a um evento de caridade, saí com uns amigos, e quando cheguei a casa, vi as minhas mensagens eu tinha recebido uma chamada tão triste do Harry. Open Subtitles كان لدي هذه المنفعة الكبيرة، خرجت مع أصدقاء ثمّ تفحصت رسائلي وحصلت على هذه المكالمة الهاتفية الحزينة جدا من هاري
    - Não conseguíamos localizar-te. - Estava numa emergência no trabalho, não recebi as minhas mensagens por duas horas. Open Subtitles كنتفيحالةطواريءبالعمل، لم أرى رسائلي لمدة ساعتين
    Não viram as minhas mensagens? Fiquei preso num armazém. Open Subtitles ألم تستمعوا إلى رسائلي لقد علقت في المخزن ؟
    Olhe, sei que vim sem avisar, mas eles devolveram todas as minhas mensagens. Open Subtitles انظري , اعرف انه من المتوقع حضوري لكنهم اعادوا كل رسائلي
    Poderia dá-lo, mas precisaria de um proctologista para ler as minhas mensagens de texto. Open Subtitles يمكنني أن أعطيه لك ولكنك ستحتاج إلى طبيب متخصص في الشرج والمستقيم لكي تستطيع قراءة رسائلي النصية
    Só tenho de ir ver as minhas mensagens na recepção. Open Subtitles فقط عليّ تفقّد رسائلي في المنضدة الأمامية
    Saber por que estás a ignorar as minhas mensagens, não respondes às minhas chamadas, não transbordas de alegria quando me encontras a vaguear pelo teu gabinete. Open Subtitles أريد ان أعرف لم تتجاهلين رسائلي , و لا تجيبين على اتصالاتي ولا تتصببين فرحا عندما تجدينني أتسكع حول مكتبكِ ؟
    Se lhe pudesses só perguntar se ela tem recebido as minhas mensagens por que tenho ligado... bastante. Open Subtitles اذا أمكن فقط أن تسألها عن إذا ما كانت تحصل على رسائلي لأنني كنت أتصل كثيراً
    Recebeu as minhas mensagens e seguiu as instruções. Estou impressionado. Sinto-me lisonjeado. Open Subtitles وصلتْكَ رسائلي و اتّبعْتَ التعليمات أنا مُعجب
    Vou ver as minhas mensagens, está bem? Open Subtitles انا سوف اتفقد رسائلي النصية مرة اخرى ، حسنا ؟
    Tenho que ir buscar algumas coisas e ver as minhas mensagens. Open Subtitles فقط أريد تجميع بعض الأشياء، و أتفقد رسائلي.
    Acho que não recebeste as minhas mensagens ontem, não foi? Open Subtitles أظنّ أنّك لم تستلمي رسائلي من البارحة ، أليس كذلك ؟
    Nem podes ouvir mais as minhas mensagens, Abby, mas sinto muito a tua falta. Open Subtitles لا بد أنك لا تستمعين إلى رسائلي لكنني اشتقت إليك كثيراً آبي.
    as minhas mensagens não te fizeram mudar de ideias, talvez isto sim. Open Subtitles رسائلي النصيّة لا تُغيّر رأيك، لذا لربّما هذا سيُغيّره.
    Estou a ligar para confirmar se recebeste as minhas mensagens referentes à festa desta noite. Open Subtitles فقط أريد التأكد من أن رسائلي المتعلقة بحفلة المســاء قد وصلتكِ.
    Por falar nisso, obrigada por teres ignorado todas as minhas mensagens. Open Subtitles بالمناسبة، شكراً على تجاهل رسائلي كلها ليلة أمس
    Não tive tempo para verificar as minhas mensagens. Open Subtitles لم أحظَ بأية لحظة لنفسي حتى أفحص رسائلي.
    Vou buscar as minhas mensagens e depois as coisas do quarto. Open Subtitles سوف احصل على رسائلى ثم سأخذ هذه الاشياء الى حجرتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more