"as montanhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجبال
        
    • التلال
        
    • للجبال
        
    • جبال
        
    • وجبال
        
    • بالجبال
        
    • والجبال
        
    Se vier comigo, as montanhas não a farão enjoar. Open Subtitles إذا أتيتِ بصحبتي، فلن تصيبك الجبال بأي دوار.
    as montanhas ficam a oeste, podemos ir para lá. Open Subtitles الجبال بأتجاة الغرب، يمكننا أن نذهب الى هناك
    Segue o círculo brilhante passa o grande rochedo que se parece com um pescoçudo, e passa as montanhas que ardem. Open Subtitles أتبع الدائرة اللامعة حتى تصل الى الصخرة العظيمة التى تبدو مثل الرقبة الطويلة وتصل الى الجبال التى تحترق
    Se quiseres atravessar os montes Eu desvio-te as montanhas Open Subtitles لو أردت أن تعبر التلال سأحرك الجبال من أجلك
    Eu costumava acordar cedo só para ver o nascer do Sol entre as montanhas. Open Subtitles لقد أعتدت أن أستيقظ مبكراً لأتمكن من رؤية الشروق من خلف التلال
    Seguimos directos para as montanhas, e não olhamos para trás. Open Subtitles إصنع أقصر خط للجبال و لا تنظر أبدا للوراء
    À vista de Gobekli Tepe estão as montanhas Karacadag. Open Subtitles على مرمى البصر من غوببيكلي تيبي جبال كاراكاداج.
    As florestas e as montanhas foram niveladas e sítios históricos foram destruídos. Open Subtitles الغابات و الجبال تم تسويتهاو الحقول و المنازل الاثرية تم تدميرها
    O Jack e eu vamos para as montanhas uns dias. Open Subtitles أنا و جاك سنتجه الي الجبال ليوم أو أثنين
    Se estiver a norte, as montanhas bloqueiam a vista. Open Subtitles إن كان جهة الشمال فبالتأكيد حجبت الجبال الرؤية
    Podia ter levado o corpo dele para as montanhas. Open Subtitles كان بامكاني جر جثته الى الجبال وتركه هناك
    A retirada vai levá-los para as montanhas do norte. Open Subtitles إنَّهم يتراجعون إلى ما وراء الجبال نحو الشمال
    Não podemos conquistar as montanhas, mas os nossos carris traçam-nas facilmente. Open Subtitles لا يمكننا قهر الجبال ولكن سككنا الحديدية الآن تعبرهم بسهولة
    Vimos outra vez ter contigo para negociar, os vossos direitos sobre as montanhas Negras e os vossos terrenos de caça. Open Subtitles لقد عدنا لكم مرة آخرى لكي نتفاوض على حقوقكم في التلال السوداء و اماكن صيدكم القديمة
    as montanhas Negras são terra sagrada, dada ao meu povo pelo Wakan Tanka. Open Subtitles التلال السوداء ارض مقدسة منحها خوان توخكا لشعبنا
    No entanto, afirmam que as montanhas Negras são um terreno privado que vos foi oferecido pelo Grande Espírito. Open Subtitles و علاوة على ذلك تتدعون ان التلال السوداء هي ملكية خاصة ورثتها لكم الروح العظيمة
    Ou seja, foi morta na cidade e levada para as montanhas. Open Subtitles أنها قتلت على الأرجح وسط المدينة ثم نقلت للجبال
    as montanhas estão a ter um efeito extraordinário no clima. Open Subtitles كان للجبال تأثير غير اعتيادي على المناخ العالمي
    Acho que tenho de ir para as montanhas. Lá, está tudo bem. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نذهب للجبال كل شيء بخير هناك
    Demorarão 45 minutos a planar os 30 km para lá da fronteira, atravessando as montanhas Zangezur e entrando no Azerbaijão. Open Subtitles سوف تحتاج ما يقرب من 45 دقيقة إلى لتعويم 20 ميلا فوق الحد، على طول جبال زانجيزور لأذربيجان.
    Em Agosto, a terra não consegue absorver mais água e as montanhas de Dhofar escoam o que não conseguem segurar. Open Subtitles بحلول شهر اغسطس , لايمكن للارض امتصاص الماء اكثر من ذلك وجبال ظفار لايمكنها تحمل الانتظار
    - Eu conheço as montanhas. Open Subtitles 13موقعة فى القسم الخاص وأنا على علم بالجبال
    Esta caveira enorme sobrepõe-se à paisagem, mostrando o esqueleto e as montanhas a uma luz nova, inquietante. TED هذه الجمجمة الضخمة تلقي بظلالها على المشهد، مما يلقي الهيكل العظمي والجبال في ضوء جديد مخيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more