"as mortes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جرائم القتل
        
    • عمليات القتل
        
    • الوفيات
        
    • حالات القتل
        
    • حالات الوفاة
        
    • الموت الناجم
        
    • الجرائم هي
        
    • القتل تلك
        
    • وفيات
        
    • وفيّات
        
    • موتهم كان
        
    Passaram-se uma data de anos, todos se esqueceram daquilo, e as mortes começaram a acontecer. Open Subtitles بعد سنوات عدة نسي أمره الجميع عندها بدأت جرائم القتل
    Então, depois de terminares o serviço militar, vieste para esta cidade, e as mortes começaram a acontecer. Open Subtitles إذن بعد أدائك للخدمة العسكرية أتيت لهذه القرية ثم بدأت كل جرائم القتل تتوالى
    Por isso as mortes coincidiram com o inicio do semestre. Open Subtitles هذا سبب تزامن عمليات القتل مع بداية فصل الخريف
    Mas as mortes são exatamente o oposto, incrivelmente violento e furioso. Open Subtitles لكن عمليات القتل عكس ذلك تماما عنيفة للغاية و غاضبة
    São três as mortes confirmadas, incluindo um agente da polícia. Open Subtitles الوفيات المؤكدة ثلاثة حتى الآن ومن بينهم ضابط شرطة
    as mortes não tem seguido nenhum padrão. Talvez haja mais do que um ninho... Open Subtitles حالات القتل كَانتْ إعتباطيةُ لَرُبَّمَا هناك أكثر مِنْ عُشّ واحد.
    Aquelas caixinhas vermelhas representam as mortes. TED وهذه المربعات الحمراء الصغيرة هي حالات الوفاة
    Ele desaparece e as mortes cessam. Volta e elas recomeçam. Open Subtitles لقد أختفى ، فتوقفت جرائم القتل و عندما عاد ، عادت معه الجرائم مرة أخرى
    as mortes começaram em Tehachapi. Open Subtitles جرائم القتل بدأت في تيتشابي أظن ان رفض شقيقه له كان عامل الضغط
    - as mortes são a meio do dia. Open Subtitles نيو يورك كل جرائم القتل حصلت في منتصف النهار ما الذي نعرفه.
    E, uma vez que encontramos outra vítima nas últimas duas horas, acreditamos que as mortes estejam a acelerar. Open Subtitles ايضا, بما انه تم ايجاد ضحية اخرى فى غضون الساعتان الماضيتان نعتقد ان عمليات القتل تتسارع
    Não é que te incomodem as mortes. O teu livro está cheio delas. Open Subtitles ليس معنى ذلك تُحرّم عمليات القتل كتابك مليء بحالات القتل
    Todos sabemos que, mesmo sendo o assassino um covarde, nem todas as mortes são assassinatos. Open Subtitles مع أننا نعلم جميعاً بأن القاتل هو شخص جبان لا تكون كل عمليات القتل جرائم
    De qualquer modo, mesmo depois de ser contratado, não beneficiou tanto com as mortes como o Jim Fowkes. Open Subtitles وعلى أية حال، حتى بعد أن وظفوه هو لم يستفد من الوفيات تقريباً بقدر جيم فاوكس
    Mas se retirarem só a malária, as mortes por outras causas diminuem. TED ولكن بمجرّد التخلص من الملاريا انخفض معدّل الوفيات العائدة إلى الأسباب الأخرى
    A batalha contra a malária está a vencer. as mortes por malária diminuíram em 27%, segundo os últimos dados do Banco Mundial. TED وتم الإنتصار في معركة الملاريا، بمعدل انخفاض في نسبة الوفيات بمقدار 27 بالمئة، طبقاً لآخر مصادر بنك المعلومات الدولي
    Desapareço em 83 e as mortes param. Open Subtitles لقد اختفيت عام 83 ، ثم توقفت حالات القتل
    De um certo ponto de vista, as mortes foram úteis, não? Open Subtitles ومن وجهة نظرى , حالات القتل كانت مفيدة , أليس كذلك ؟
    Pois, depois faz as mortes parecerem suicídios. Open Subtitles و تجففه أجل , و بعدها تجعل حالات الوفاة تبدو انتحاراً
    A guerra terminara, mas as mortes não. Open Subtitles أنتهت الحرب ولم ينتهى الموت الناجم عنها
    Dizem que as mortes foram um roubo que correu mal. Open Subtitles قالوا ان الجرائم هي عمليات سرقة أخذت منحى خاطئا
    as mortes que causaste para me atingires Open Subtitles كل جرائم القتل تلك التي تسببتِ بها لعرقلتي
    É meio embaraçoso. Mas tínhamos esse hábito na Suécia, sabem, de contar todas as mortes infantis mesmo que não fizéssemos nada para resolver o problema. TED ولكن في السويد هذه هي عادتنا .. نحن نحسب معدل وفيات الاطفال حتى لو كنا لن نقوم بشيء حيالها
    Estas fotografias foram tiradas nos locais de ambas as mortes. Open Subtitles هذه الصور أخذت في المواقع من كلتا وفيّات.
    as mortes foram praticamente imediatas, se é que serve de consolo, Jethro. Open Subtitles موتهم كان فوريا إن كان في هذا أيّ عزاء يا (جيثرو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more