"as mulheres dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زوجات
        
    • النساء من
        
    São as mulheres dos jogadores, que vieram ver o jogo. Open Subtitles زوجات اللاعبين موجودات هنا للتمتع بالمباراة
    Vão-se sentar com as mulheres dos jogadores. Não se esqueçam de me apoiar. Open Subtitles ستجلسون بجانب زوجات اللاعبين، لا تنسوا أن تهتفوا لي
    Onde é que as mulheres dos soldados se refrescam? Open Subtitles الى أين تذهب زوجات الجنود لتحسين مظهرهن؟
    "Privou as mulheres dos direitos que a revolução lhes tinha dado "e até reinstalou a escravatura nas colónias francesas. TED إذ حرم النساء من الحقوق التي أعطتهم إياها الثورة وأعاد مفهوم ومبدأ العبودية في المستعمرات الفرنسية.
    E acabamos com uma história que não somente elimina as mulheres dos confrontos na região mas frequentemente deturpa os próprios confrontos. TED فينتهي بنا المطاف بقصص لا تلغي فقط النساء من الصراعات في المنطقة ولكنها غالباً ما تحرّف الصراعات نفسها.
    O processador sacana que seduz as mulheres dos colegas e que depois se ri disso. Open Subtitles المحاسب الوغد الذى يغرى زوجات زملائه فى العمل وبعدها يضحك عليهم
    Onde é que as mulheres dos soldados se refrescam? Open Subtitles الى أين تذهب زوجات الجنود لتحسين مظهرهن؟
    Agora vamos dar uma olhada para as bancadas... com as mulheres dos jogadores! Open Subtitles الآن لنلقي نظرة على زوجات اللاعبون على المدرج
    as mulheres dos astronautas andam sempre em grupo? Open Subtitles هل هناك نوع من القوانين يجعل زوجات رواد الفضاء يسافرون في مجموعات؟
    Eu sei que parece um almoço tonto, mas são as mulheres dos novos colegas do Bill. Open Subtitles أعني, أعلم أنّها تبدو وكأنّها مُجرّد مأدبة غــداء سخـــيفة، ولكن هؤلاء هُن زوجات زُملاء بيل الجُدد.
    Mas, as mulheres dos meus irmãos não nasceram nestas crenças, e no seu medo, contaram aos seus maridos os segredos da tenda vermelha. Open Subtitles ولكن زوجات إخوتنا لم يُولدوا في ظل هذه المعتقدات، وبسبب هلعهم قاموا بإخبار أزواجهم حيال أسرار خيمتنا الحمراء
    Colbee, entre serviços de pistoleiros, persegue as mulheres dos outros. Open Subtitles *كولبى*يقوم بعلاقة مع زوجات الرجال الذين يقتلهم
    as mulheres dos meus filhos, Maria, Tina, Anna, e a irmã dela, Miletta. Open Subtitles أبنائي وأبوس]؛ زوجات ماريا، تينا، آنا، وشقيقتها Miletta.
    as mulheres dos agricultores, cujos seios têm alimentado bebés. Open Subtitles - ... زوجات المزارعبن اللواتى -أغو". "أغو" ".
    Ouvimos todos. Para si, perseguir as mulheres dos funcionários é um desporto. Open Subtitles لديك هواية بمطاردة زوجات الموظفين
    Está a fazer um bom trabalho, Dr. Adler, mas aviso-o de que o seu cliente dorme com as mulheres dos advogados. Open Subtitles " أنت تقوم بعمل جيد سيد " إيدلر لكن أحذرك أن موكلك معرض لمعاشرة زوجات المحامين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more