"as mulheres são mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النساء أكثر
        
    • زوجاتهم
        
    Em alguns casos, é porque as mulheres são mais letradas, mais educadas. TED في بعض الحالات، السبب هو أنّ النساء أكثر ثقافة، أكثر تعلّماً.
    A bebida sabe melhor e as mulheres são mais bonitas. Open Subtitles كما تعلم، الخمر يكون أفضل طعماً و النساء أكثر جمالاً
    É uma teoria razoável, mas fica muita coisa por explicar. Porque é que as mulheres são mais afetadas que os homens? Porque é que os passageiros enjoam mais que os condutores. TED تبدو هذه النظرية منطقية، لكنها تترك أمورا كثيرة من دون تفسير مثل لماذا تكون النساء أكثر عرضة لدوار الحركة من الرجال، أو لماذا يصاب الركاب بالغثيان أكثر من السائقين،
    Quando os homens partilham essas tarefas, as mulheres são mais felizes e mais saudáveis e os homens, por certo, também querem isso. TED عندما يشارك الرجال بآداء العمل المنزلي ورعاية الابناء، ستتحسن صحة زوجاتهم وتزداد سعادتهن، والرجال بالطبع يريدون ذلك.
    Quando os homens partilham essas tarefas, as mulheres são mais felizes. TED عندما يشارك الرجال بآداء العمل المنزلي ورعاية الابناء، تشعر زوجاتهم بسعادة أكبر، بالطبع!
    Sr. Parvulesco! as mulheres são mais sentimentais que os homens? Open Subtitles هل عاطفة النساء أكثر من الرجال؟
    E eu respondo: "as mulheres são mais verbais do que os homens." Open Subtitles وأنا أقول " حسنً ، النساء أكثر شفافية من الرجال"
    Deixa-me dizer-te que as mulheres são mais importantes do que os cavalos. Open Subtitles النساء أكثر أهمية من المهور
    "as mulheres são mais verbais do que os homens." Open Subtitles "النساء أكثر شفافية من الرجال"
    "as mulheres são mais Verbais Do Que Os Homens." Open Subtitles "النساء أكثر شفافية من الرجال"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more