De qualquer maneira todas as mulheres têm um vestido preto. | Open Subtitles | لكن على أي حال جميع النساء لديهن فستان أسود |
"Todas as mulheres estão igualmente situadas no patriarcado. "Por isso, todas as mulheres têm uma certa solidariedade intuitiva ou irmandade." | TED | وكل النساء يخضعن لسلطة الرجال بشكل متساوي، لذلك كل النساء لديهن نوع من التضامن فيما بينهم أو الأخوة." |
Em parte alguma do mundo, por exemplo, as mulheres têm uma representação igual em posições de poder. | TED | لا يوجد مكان في العالم، على سبيل المثال، لدى النساء التمثيل المتساوي في مراكز السلطة. |
Uma razão principal é que as mulheres têm tendência a dar prioridade às relações cara-a-cara ao longo da sua vida. | TED | أحد أكبر الأسباب هو أن النساء على الأغلب يجعلن أولوية واهتمام لعلاقاتهن وجهاً لوجه خلال حياتهن. |
as mulheres têm essa ideia maluca que elas sabem o que é melhor... mas elas não sabem. | Open Subtitles | النساء لديها تلك الفكرة الجنونية أنهم يعرفون ما هو أفضل لكن هذا غير صحيح |
as mulheres têm carreiras e sabem pensar | Open Subtitles | النساء لديهم وظائف ويتخذون قراراتهم بكيفهم |
as mulheres têm mudanças de humor. | Open Subtitles | ، النساء لديهن مزاج متقلب . هذه حقيقة من حقائق الحياة |
as mulheres têm uma ligação telepática que os homens não conseguem entender. | Open Subtitles | النساء لديهن لغة بلا نطق لايستطيعون الرجال تقييمها حتى |
as mulheres têm muitas maneiras secretas de expressar desejo. | Open Subtitles | أترين، النساء لديهن أساليب سرية كثيرة للتعبير عن رغباتهن |
Acredite em mim...as mulheres têm uma maneira de saber essas coisas | Open Subtitles | صدقني,النساء لديهن طريقة لمعرفة هذه الأشياء |
Há muita coisa a acontecer aqui. as mulheres têm uma capacidade incrível para multitarefas. | Open Subtitles | لديكِ الكثير يجري هنا النساء لديهن قدرة خارقة على تعدد المهام. |
Os homens não têm maneira nenhuma de se livrar de dioxinas no seus corpos mas as mulheres têm duas maneiras. | Open Subtitles | لا تمتلك أجساد الرجال طريقة للتخلص من الديوكسين لكن النساء لديهن طريقتين. |
as mulheres têm dois conjuntos diferentes de cuecas? | Open Subtitles | هل لدى النساء نوعين من الملابس الداخلية؟ |
Tenho consciência que as mulheres têm necessidades diferentes portanto, teremos de discutir isso. | Open Subtitles | الآن،لقد وصلت لفهم أن لدى النساء احتياجات مختلفة،بالتالي يجب أن نناقش ذلك |
O que as mulheres têm, nos lábio da... | Open Subtitles | لدى النساء إنه قرب الشفرتين ، يتدلى |
Eu não percebo a energia que as mulheres têm depois do sexo. | Open Subtitles | لا أفهم من أين تحصل النساء على القوة بعد العلاقة |
as mulheres têm manifestado, durante milhares de anos, a força que surge da compaixão sem intermediários, sem filtros, ao apreenderem o sofrimento tal como ele é. | TED | ان النساء على مدى آلاف السنين مثلنّ القوة الباذخة والتي ترمز للتعاطف بصورة غير محدودة .. و غير مقيدة في عكس المعاناة كما هي |
as mulheres têm duas cópias daquele grande cromossoma X. os homens têm o X e, claro, aquela pequena cópia do Y. | TED | تتوفر النساء على نسختين من كروموسوم X الكبير ذاك؛ يتوفر الرجال على ال X وبالطبع، تلك النسخة الصغيرة من ال Y. |
as mulheres têm muitas maneiras secretas de expressar desejos. | Open Subtitles | النساء لديها العديد من الأساليب السرية للتعبير عن الرغبة |
Hey. Sabias que as mulheres têm, de facto, uma hormona que ajuda a esquecer todas as coisas horríveis da gravidez? | Open Subtitles | أتعلم في الحقيقة أن النساء لديهم هرمون.. |
Ouve, não achas que as mulheres têm os mesmos instintos? | Open Subtitles | اسمع , هل تعتقد أن النساء لديهم نفس الحث هذا ؟ |