"as outras crianças" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأطفال الآخرون
        
    • الاطفال الاخرين
        
    • الأطفال الآخرين
        
    • بقية الأطفال
        
    • الأطفال الأخرين
        
    • الأولاد الآخرين
        
    • الاطفال الآخرين
        
    • الاطفال الاخرون
        
    • الأولاد الآخرون
        
    • باقي الأطفال
        
    • الأطفال الأخرون
        
    • أطفال آخرين
        
    • للأطفال الآخرين
        
    Sabes, se uma criança adoece, fechamo-la noutro quarto, e garantimos que as outras crianças não adoecem. TED كما تعلمين، عندما يمرض طفل، تعزلينه في الغرفة الأخرى، وتغلقين عليه وتتأكدين أن لا يُصاب الأطفال الآخرون.
    Acho que as outras crianças lhe pagam para fazer isso. Open Subtitles واعتقد ان الاطفال الاخرين يدفعون لها لتقوم بذلك
    Chama-se Archie. Tenho muita sorte, porque ele é melhor que todas as outras crianças. TED أنا جد محظوظ، لأنه أفضل من كل الأطفال الآخرين.
    E porque é que quando as outras crianças aprendiam a ler e a escrever, eu aprendia a lutar. TED ولماذا، لماذا بينما بقية الأطفال يتعلمون القراءة والكتابة، كنت أتعلم كيف أقاتل.
    as outras crianças da família morreram subitamente com uma febre misteriosa. Open Subtitles ليعرض الأطفال الأخرين من العائلة لموت مفاجئ من حمى غامضة
    É- lhe extremamente difícil interagir com as outras crianças. Open Subtitles يصعب عليه كثيراً أن يتعامل مع الأولاد الآخرين.
    Sra. Plager, não posso continuar a expor as outras crianças... a um comportamento tão perigoso e auto-destrutivo. Open Subtitles سيدة بليغر لااستطيع المتابعة في تعريض الاطفال الآخرين لمثل هذا السلوك الخطير والمدمر
    as outras crianças ouviam histórias de embalar, eu ouvia falar de futebol. Open Subtitles الاطفال الاخرون يحصلون على قصص ما قبل النوم, انا حصلت على قصص كرة القدم
    Ao crescer, sempre fui alta para a minha idade, e as outras crianças gozavam comigo. Open Subtitles في صباي كنت طويلة بالنسبة لعمري وسخر مني الأولاد الآخرون
    Sempre fui doente. Não posso brincar como as outras crianças. Open Subtitles لطالما كنت مريضا, لا أستطيع اللعب مثل باقي الأطفال
    E as outras crianças eram más para mim. Open Subtitles و الأطفال الآخرون كانوا يزعجونني لأجل ذلك
    Claro que pode Bob, mas vai ter de levantar a mão como as outras crianças. Open Subtitles متأكّد، بوب، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَرْفعَ يَدّكَ مثل كُلّ الأطفال الآخرون.
    Para que as outras crianças da vizinhança possam... apanhar a doença quando quiserem! Open Subtitles كي يتمكن الأطفال الآخرون في الجوار من الإصابة بالعدوى حين يشاؤون
    Por ti e por todas as outras crianças do culto do teu pai. Open Subtitles لا , من اجلك انت و الاطفال الاخرين من اباء الطائفة
    Pode parece disparate, mas é importante que as siga porque o Brahms não é como as outras crianças, ele pode ser bastante singular. Open Subtitles يبدو سخيفاً ، لكن مهم انك قمت بهذا لان برامز ليس مثل الاطفال الاخرين ، هو مميز
    Uma vez mais, nada tímida ou retraída, nada como as outras crianças que tinha fotografado. TED مجددا، ليست خجول أو منزوية على الإطلاق، أو أي شئ مثل الأطفال الآخرين الذين قمت بتصويرهم.
    Sabia que tentarias salvar as outras crianças antes do teu próprio filho. Open Subtitles لقد أدركت أنك ستحاول إنقاذ الأطفال الآخرين قبل إبنك أنت
    Para ver como eles brincam com as outras crianças, como respondem à autoridade. Open Subtitles ملاحظة؟ نعم، لنرى كيف يلعبا مع بقية الأطفال و كيف يكون رد فعلهم تجاه السلطة
    Ele adora isso. E as outras crianças morrem de inveja. Open Subtitles إنه يحب هذا، ويحسده بقية الأطفال على هذا.
    Não têm mais problemas que as outras crianças. TED ليس لديهم مشاكل أكثر من الأطفال الأخرين
    Fomos ao zoológico... com todas as outras crianças. Open Subtitles ذهبنا لحديقة الحيوان مع الأولاد الآخرين
    Pensei que as outras crianças eram mais interessante. Open Subtitles اعتقد أن الاطفال الآخرين كانوا أكثر إثارة للأهتمام
    Quando as outras crianças se levantavam para cantar, sentava-me e cruzava as mãos. Open Subtitles عندما يقف الاطفال الاخرون للغناء, تجلس واضعاً يديك متشابكة فوق الطاولة.
    Porque é que as outras crianças estudam e eu não. Open Subtitles لمَ يدرس الأولاد الآخرون وأنا لا؟
    Querida, ficámos felizes, quando quiseste ir para a escola dominical com as outras crianças, mas também ficou tudo bem quando decidiste deixar de ir. Open Subtitles عزيزتي، نحن سعداء عندما أردتِ الذهاب لمدرسة الأحد مع باقي الأطفال ولكن لا بأس عندما تريدين التوقف عن الذهاب أيضاً
    Não consigo acreditar que quando trouxe o Ben e as outras crianças tu não... Open Subtitles لا يمكنني تصديق هذا " عندما أعدت " بين و الأطفال الأخرون .. لم تقم
    Vamos fingir que somos as outras crianças. Open Subtitles حسنًا، حسنًا. سنتظاهر أننا أطفال آخرين الآن.
    Não seria justo para as outras crianças que preencheram os formulários na totalidade. Open Subtitles لن يكون عادلاً للأطفال الآخرين الذين ملؤا استماراتهم بالكامل التالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more