"as palavras de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلمات
        
    • لكلمات
        
    Conseguem começar a descobrir os pontos-chave para ver as discrepâncias entre as palavras de alguém e as suas acções? TED هل يمكنك البدء بالحصول على النقاط الساخنة لترى التناقضات بين كلمات الشخص وأفعاله؟
    Sentimentos mais forte do que todas as palavras de amor conhecidas... e desconhecidas. Open Subtitles مشاعر أقوى من أي كلمات الحب كلمات معروفة او غير معروفة
    Essas não parecem as palavras de uma mulher que diz que o namorado a deixou sem uma palavra há quatro meses. Open Subtitles إنَّ هذه لا تبدو لي كلمات امرأةٍ تشتكي من هجر حبيبها لها بدون سبب لأربعة أشهر مضت
    Irmãos e irmãs, percebo agora que vocês não estão aqui para ouvir as palavras de outros homens. Open Subtitles أيها الإخوة والأخوات، أدرك الآن أنّكم لم تأتوا هنا لسماع كلمات رجال آخرين
    Estou aqui para fazer uma oferta. Nao irei ouvir as palavras de um traidor. Open Subtitles أنا هنا لأعرض عرض لن أسمع لكلمات خائن
    Ouvirão apenas as palavras de um só homem. Open Subtitles ستسمعون فقط لكلمات رجل واحد
    Neste jardim... nunca ouvirão as palavras de outros homens. Open Subtitles ..في هذهالحديقة. لن تسمعوا كلمات رجال آخرين
    Às vezes, as palavras de Deus estão dentro de mim. Open Subtitles أحيانا تكون كلمات الرب بداخلي أتود التدخين ؟
    Será preciso mais do que as palavras de uma adolescente bêbeda para tirar os meus sentimentos por vós. Open Subtitles سيتطلب اكثر مِن كلمات بنت مراهقة سكرانة لاجتثاثي من رغبتِي لكِ.
    Apenas as palavras de uma mulher devem afectar o humor do meu esposo... Open Subtitles هنالك كلمات أمراءة واحدة التي يجِب أن تؤثر علي مزاج زوجِي.
    Talvez as minhas palavras não mudem as tuas ideias, mas talvez as palavras de um poeta mudem. Open Subtitles لَربما كلماتي لَن تغير رأيك، لكن ربما كلمات الشعر ستفعل.
    as palavras de Churchill ressoam por todo o mundo. Open Subtitles تردد صدى كلمات تشرشل فى كل انحاء العالم
    Não é extraordinário, que alguém possa ter todo o poder na galáxia, e, contudo, as palavras de um único Senador poderem influenciar o pensamento de milhões? Open Subtitles اليس هذا رائع هذا الشخص يمكن ان يحصل على القوة كلها التى بالمجرة وحتى الان كلمات السيناتور الوحيد
    E utilizei as minhas palavras, as palavras de Deus, para inspirar violência. Open Subtitles و قد استخدمتُ كلماتي، كلمات الله لإثارة العنف.
    Acho que te posso ajudar a escolher as palavras de busca. Open Subtitles اظن بأني أستطيع مساعدتك بأي كلمات تدخلها
    "Abra o coração para as palavras de Hunter e vai reconhecer que essas foram sempre magoadas impre... impre... Open Subtitles ساعد قلب هانتر على كتابة كلمات جديدة ... وبعدها ستتدرك أن تلك الكلمات كانت بمثابة الل..
    Mantenham sempre esta ideia presente, as palavras de Séneca: "Nós sofremos mais na imaginação do que na realidade." TED مع الأخذ في الاعتبار كل حين، كلمات سينيكا: "نحن نعاني في كثير من الأحيان في الخيال أكثر من الواقع"
    as palavras de Sir Brian de Bois-Guilbert para os acusados foram estas: Open Subtitles لقد كانت كلمات السير بريان دى بوا جيلبير" للمتهمة "
    Confortamo-nos com as palavras de nosso Fundador. Open Subtitles نحن مطمئنين لكلمات خالقنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more