Conseguem começar a descobrir os pontos-chave para ver as discrepâncias entre as palavras de alguém e as suas acções? | TED | هل يمكنك البدء بالحصول على النقاط الساخنة لترى التناقضات بين كلمات الشخص وأفعاله؟ |
Sentimentos mais forte do que todas as palavras de amor conhecidas... e desconhecidas. | Open Subtitles | مشاعر أقوى من أي كلمات الحب كلمات معروفة او غير معروفة |
Essas não parecem as palavras de uma mulher que diz que o namorado a deixou sem uma palavra há quatro meses. | Open Subtitles | إنَّ هذه لا تبدو لي كلمات امرأةٍ تشتكي من هجر حبيبها لها بدون سبب لأربعة أشهر مضت |
Irmãos e irmãs, percebo agora que vocês não estão aqui para ouvir as palavras de outros homens. | Open Subtitles | أيها الإخوة والأخوات، أدرك الآن أنّكم لم تأتوا هنا لسماع كلمات رجال آخرين |
Estou aqui para fazer uma oferta. Nao irei ouvir as palavras de um traidor. | Open Subtitles | أنا هنا لأعرض عرض لن أسمع لكلمات خائن |
Ouvirão apenas as palavras de um só homem. | Open Subtitles | ستسمعون فقط لكلمات رجل واحد |
Neste jardim... nunca ouvirão as palavras de outros homens. | Open Subtitles | ..في هذهالحديقة. لن تسمعوا كلمات رجال آخرين |
Às vezes, as palavras de Deus estão dentro de mim. | Open Subtitles | أحيانا تكون كلمات الرب بداخلي أتود التدخين ؟ |
Será preciso mais do que as palavras de uma adolescente bêbeda para tirar os meus sentimentos por vós. | Open Subtitles | سيتطلب اكثر مِن كلمات بنت مراهقة سكرانة لاجتثاثي من رغبتِي لكِ. |
Apenas as palavras de uma mulher devem afectar o humor do meu esposo... | Open Subtitles | هنالك كلمات أمراءة واحدة التي يجِب أن تؤثر علي مزاج زوجِي. |
Talvez as minhas palavras não mudem as tuas ideias, mas talvez as palavras de um poeta mudem. | Open Subtitles | لَربما كلماتي لَن تغير رأيك، لكن ربما كلمات الشعر ستفعل. |
as palavras de Churchill ressoam por todo o mundo. | Open Subtitles | تردد صدى كلمات تشرشل فى كل انحاء العالم |
Não é extraordinário, que alguém possa ter todo o poder na galáxia, e, contudo, as palavras de um único Senador poderem influenciar o pensamento de milhões? | Open Subtitles | اليس هذا رائع هذا الشخص يمكن ان يحصل على القوة كلها التى بالمجرة وحتى الان كلمات السيناتور الوحيد |
E utilizei as minhas palavras, as palavras de Deus, para inspirar violência. | Open Subtitles | و قد استخدمتُ كلماتي، كلمات الله لإثارة العنف. |
Acho que te posso ajudar a escolher as palavras de busca. | Open Subtitles | اظن بأني أستطيع مساعدتك بأي كلمات تدخلها |
"Abra o coração para as palavras de Hunter e vai reconhecer que essas foram sempre magoadas impre... impre... | Open Subtitles | ساعد قلب هانتر على كتابة كلمات جديدة ... وبعدها ستتدرك أن تلك الكلمات كانت بمثابة الل.. |
Mantenham sempre esta ideia presente, as palavras de Séneca: "Nós sofremos mais na imaginação do que na realidade." | TED | مع الأخذ في الاعتبار كل حين، كلمات سينيكا: "نحن نعاني في كثير من الأحيان في الخيال أكثر من الواقع" |
as palavras de Sir Brian de Bois-Guilbert para os acusados foram estas: | Open Subtitles | لقد كانت كلمات السير بريان دى بوا جيلبير" للمتهمة " |
Confortamo-nos com as palavras de nosso Fundador. | Open Subtitles | نحن مطمئنين لكلمات خالقنا |