| A sua mulher excitou-se e cruzou as pernas depressa demais. | Open Subtitles | لقد اسمتعت زوجتك، لقد شبكت ساقيها بسرعة بعض الشيء. |
| Para fumarem, têm de pôr as pernas fora do beliche. | Open Subtitles | كى تدخن يجب أن تكون رجليك على جانبى سريرك |
| Só porque levantas e abres mais as pernas do que as outras! | Open Subtitles | هذا لأنك كنت تستطيعين ان ترفعي قدميك أعلى من أي أحد |
| Eu refugio-me na cama e não entre as pernas de alguém. | Open Subtitles | إن خفت إختبئت تحت الأغطية، لا بين ساقيّ أحد ما |
| Bem, algumas vezes, corto as pernas quando podo as rosas. | Open Subtitles | حسناً,في بعض الأحيان أقطع ساقاي عندما أكون أُشدّبُ الورد. |
| Essa foi a minha sorte porque, na maior parte das fotografias na imprensa eu também apareço, embora muitas vezes entre as pernas da Sophia. | TED | وكان هذا من حظي، لأني في أغلب صور الصحافة كنت ظاهرة كذلك، حتى لو كنت بين سيقان صوفيا |
| Abriu as pernas... e mijou sobre a tela, como se quisesse ofuscá-la. | Open Subtitles | تباعد بين رجليها و تتبول على الشاشة كما لو كانت تريد أن تنجسه |
| Agitas as pernas bem alto. E enroscas bem a cauda. | Open Subtitles | الآن شد سيقانك فوق الى الأعلى ولف ذيلك بإحكام |
| Não tarda vai querer sair para esticar as pernas. | Open Subtitles | انها بكل تأكيد تريد الخروج لتمدد ساقيها قريبا. |
| Devia ter-lhe amarrado as pernas, mas não o fiz... | Open Subtitles | ربما كان من المفترض ان اربط ساقيها اللعينتين |
| Ela teria falado mais, mas eu estava ocupado a espreitar-lhe as pernas. | Open Subtitles | ربما قالت أكثر من ذلك لكنني كنت مشغول بالنظر إلى ساقيها. |
| Lembra-te, cretino mãos e as pernas sempre dentro do veículo! | Open Subtitles | تذكر يا حقير إبق ذراعيك و رجليك داخل الحقيبة |
| Se calhar estás tão habituada a levantar as pernas que ainda não percebeste, mas estás de pernas para o ar, menina. | Open Subtitles | والآن، ربما أنتِ متعودة جداً على رفع رجليك في الهواء ولا تدركين ذلك، لكنكِ رأساً على عقب يا أختاه |
| Agarrem no copo de leite, estiquem as pernas e pensem como a ciência pode ser muito doce. | TED | أحضر كأس الحليب خاصتك وارفع قدميك واعكس أن العلم يمكنه أن يكون حلواً جداً . |
| Já não te vou dar os teus comprimidos, já não te vou massajar as pernas... | Open Subtitles | سوف لن اذهب الى المتجر من اجل علاجك. سوف لن افرك قدميك عندما تشعرين بالتشنجات. |
| Estiquei a corda, soltei as pernas e corri dali para fora. | Open Subtitles | مددته بما يكفي لأحرّر ساقيّ ومن ثمّ خرجتُ من هناك |
| Eu tive o cuidado de rapar as pernas ontem à noite, porque sabia que as ia mostrar hoje. | TED | لقد تأكدت من حلاقة ساقاي الليلة الماضية لعلمي بأني سأعرضها عليكم |
| Para já, tem as pernas mais curtas do que toda a gente. | Open Subtitles | شيء واحدٍ، ساقاك تصبح أقصر ما سيقان أيّ أحد آخر. |
| as pernas dela, e mesmo onde as pernas se juntam às costas. | Open Subtitles | أرجلها وبالضبط في مكان إلتقاء رجليها ظهرها. |
| Ou parto-te as pernas. | Open Subtitles | لا تجيء أبدا هنا ثانية. أو أنا سأكسر سيقانك. |
| Tive de fugir para longe com o meu rabo entre as pernas. | Open Subtitles | كان لا بُدَّ أنْ أهْربَ وذيلي بين سيقاني |
| Lembra-se daquele amputado duplo que foi desclassificado das Olimpíadas porque disse que as pernas falsas lhe davam uma vantagem injusta? | Open Subtitles | أتذكرين ذلك المبتور قدمه الذى لم يتأهل إلى الالومبياد لانهم قالو أن قدميه الزائفة تعطية ميزة غير عادلة |
| - Sim. Eu costumava tentar ver-lhe as pernas para saber qual delas era. | Open Subtitles | كنت أحاول مغافلتها للنظر إلى سيقانها لأرى أي واحد كان |
| Com a cabeça para cá, as pernas escancaradas... | Open Subtitles | أديرى وجهكِ فى هذا الإتجاه ، وإستندى على ساقيكِ |
| Passa muito tempo questionando-se sobre o que tenho entre as pernas? | Open Subtitles | هل تقضي الكثير من الوقت متسائلاً عما بين رجلي ؟ |
| Quando gritamos com um cachorro... ele põe o rabo entre as pernas para proteger os órgãos genitais. | Open Subtitles | عندما تصرخ فى الكلب يدخل ذيله بين رجليه مغطيّاً أعضائه التناسليّة و يخفض أذنيه |
| Sim. Os olhos estão bons, as pernas estão óptimas. | Open Subtitles | أجل ، أشعر بالراحة في عيني قدماي رائعتان |