"as pernas" - Traduction Portugais en Arabe

    • ساقيها
        
    • رجليك
        
    • قدميك
        
    • ساقيّ
        
    • ساقاي
        
    • سيقان
        
    • رجليها
        
    • سيقانك
        
    • سيقاني
        
    • قدميه
        
    • سيقانها
        
    • ساقيكِ
        
    • رجلي
        
    • رجليه
        
    • قدماي
        
    A sua mulher excitou-se e cruzou as pernas depressa demais. Open Subtitles لقد اسمتعت زوجتك، لقد شبكت ساقيها بسرعة بعض الشيء.
    Para fumarem, têm de pôr as pernas fora do beliche. Open Subtitles كى تدخن يجب أن تكون رجليك على جانبى سريرك
    Só porque levantas e abres mais as pernas do que as outras! Open Subtitles هذا لأنك كنت تستطيعين ان ترفعي قدميك أعلى من أي أحد
    Eu refugio-me na cama e não entre as pernas de alguém. Open Subtitles إن خفت إختبئت تحت الأغطية، لا بين ساقيّ أحد ما
    Bem, algumas vezes, corto as pernas quando podo as rosas. Open Subtitles حسناً,في بعض الأحيان أقطع ساقاي عندما أكون أُشدّبُ الورد.
    Essa foi a minha sorte porque, na maior parte das fotografias na imprensa eu também apareço, embora muitas vezes entre as pernas da Sophia. TED وكان هذا من حظي، لأني في أغلب صور الصحافة كنت ظاهرة كذلك، حتى لو كنت بين سيقان صوفيا
    Abriu as pernas... e mijou sobre a tela, como se quisesse ofuscá-la. Open Subtitles تباعد بين رجليها و تتبول على الشاشة كما لو كانت تريد أن تنجسه
    Agitas as pernas bem alto. E enroscas bem a cauda. Open Subtitles الآن شد سيقانك فوق الى الأعلى ولف ذيلك بإحكام
    Não tarda vai querer sair para esticar as pernas. Open Subtitles انها بكل تأكيد تريد الخروج لتمدد ساقيها قريبا.
    Devia ter-lhe amarrado as pernas, mas não o fiz... Open Subtitles ربما كان من المفترض ان اربط ساقيها اللعينتين
    Ela teria falado mais, mas eu estava ocupado a espreitar-lhe as pernas. Open Subtitles ربما قالت أكثر من ذلك لكنني كنت مشغول بالنظر إلى ساقيها.
    Lembra-te, cretino mãos e as pernas sempre dentro do veículo! Open Subtitles تذكر يا حقير إبق ذراعيك و رجليك داخل الحقيبة
    Se calhar estás tão habituada a levantar as pernas que ainda não percebeste, mas estás de pernas para o ar, menina. Open Subtitles والآن، ربما أنتِ متعودة جداً على رفع رجليك في الهواء ولا تدركين ذلك، لكنكِ رأساً على عقب يا أختاه
    Agarrem no copo de leite, estiquem as pernas e pensem como a ciência pode ser muito doce. TED أحضر كأس الحليب خاصتك وارفع قدميك واعكس أن العلم يمكنه أن يكون حلواً جداً .
    Já não te vou dar os teus comprimidos, já não te vou massajar as pernas... Open Subtitles سوف لن اذهب الى المتجر من اجل علاجك. سوف لن افرك قدميك عندما تشعرين بالتشنجات.
    Estiquei a corda, soltei as pernas e corri dali para fora. Open Subtitles مددته بما يكفي لأحرّر ساقيّ ومن ثمّ خرجتُ من هناك
    Eu tive o cuidado de rapar as pernas ontem à noite, porque sabia que as ia mostrar hoje. TED لقد تأكدت من حلاقة ساقاي الليلة الماضية لعلمي بأني سأعرضها عليكم
    Para já, tem as pernas mais curtas do que toda a gente. Open Subtitles شيء واحدٍ، ساقاك تصبح أقصر ما سيقان أيّ أحد آخر.
    as pernas dela, e mesmo onde as pernas se juntam às costas. Open Subtitles أرجلها وبالضبط في مكان إلتقاء رجليها ظهرها.
    Ou parto-te as pernas. Open Subtitles لا تجيء أبدا هنا ثانية. أو أنا سأكسر سيقانك.
    Tive de fugir para longe com o meu rabo entre as pernas. Open Subtitles كان لا بُدَّ أنْ أهْربَ وذيلي بين سيقاني
    Lembra-se daquele amputado duplo que foi desclassificado das Olimpíadas porque disse que as pernas falsas lhe davam uma vantagem injusta? Open Subtitles أتذكرين ذلك المبتور قدمه الذى لم يتأهل إلى الالومبياد لانهم قالو أن قدميه الزائفة تعطية ميزة غير عادلة
    - Sim. Eu costumava tentar ver-lhe as pernas para saber qual delas era. Open Subtitles كنت أحاول مغافلتها للنظر إلى سيقانها لأرى أي واحد كان
    Com a cabeça para cá, as pernas escancaradas... Open Subtitles أديرى وجهكِ فى هذا الإتجاه ، وإستندى على ساقيكِ
    Passa muito tempo questionando-se sobre o que tenho entre as pernas? Open Subtitles هل تقضي الكثير من الوقت متسائلاً عما بين رجلي ؟
    Quando gritamos com um cachorro... ele põe o rabo entre as pernas para proteger os órgãos genitais. Open Subtitles عندما تصرخ فى الكلب يدخل ذيله بين رجليه مغطيّاً أعضائه التناسليّة و يخفض أذنيه
    Sim. Os olhos estão bons, as pernas estão óptimas. Open Subtitles أجل ، أشعر بالراحة في عيني قدماي رائعتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus