Vão a locais onde as pessoas não podem ir. | TED | هي تذهب لأماكن لا يستطيع الناس الوصول إليها. |
Espera, as pessoas não podem mudar do dia para a noite, certo? | Open Subtitles | ولكن مهلا, لا يستطيع الناس تغيير بين عشية وضحاها, ويمكن كذلك؟ |
Hoje, as pessoas não podem sair de casa sem problemas de segurança. | TED | اليوم، لا يستطيع الناس الخروج من منازلهم بدون أن يواجهوا مشكلاتٍ أمنية. |
Porque as pessoas não podem regressar dos mortos. | Open Subtitles | حسنا، ذلك لأن الناس لا يستطيعون حقا إرجع من الموتى، مولدر. |
Ela diz que as pessoas não podem viajar através do tempo. | Open Subtitles | إنها تقول أن الناس لا يستطيعون السفر عبر الزمن |
Perguntávamos: "Porque é que as pessoas não podem definir os seus salários? | TED | قلنا أشياء مثل، لماذا لا يمكن للناس أن يحددوا رواتبهم بأنفسهم؟ |
em que as pessoas não podem falar, nem votar, não podem fazer nada. | TED | حيث لا يستطيع الناس ان يتكلموا , ان يصوتوا , لا يستطيعون ان يفعلوا شيئا |
- as pessoas não podem decidir isso. | Open Subtitles | ـ لا يستطيع الناس أن يقرروا شيء كهذا. |
Por que as pessoas não podem apenas pensar? | Open Subtitles | لما لا يستطيع الناس التفكير فقط؟ |
as pessoas não podem reescrever as suas vidas. | Open Subtitles | الناس لا يستطيعون اعادة كتابة حياتهم |
as pessoas não podem construir sem ferramentas. | Open Subtitles | الناس لا يستطيعون البناء بدون أدوات |
Existem locais neste país, lugares em todas as cidades, onde as pessoas não podem andar sem medo de serem, roubadas ou assassinadas. | Open Subtitles | توجد أماكن في هذه الدولة أمكان في كل المدن حيث لا يمكن للناس الذهاب إليها دون الخوف من أن يتم سلبهم |
Porque as pessoas não podem dizer as coisas como elas são? | Open Subtitles | لما لا يمكن للناس قول الأشياء كما هي؟ |