As pessoas precisam de saber o que eles fizeram a este país, à raça humana, ao planeta inteiro. | Open Subtitles | الناس يحتاجون لأن يعرفوا مالذي فعلوه لهذه البلاد الجنس البشري ، الكوكب بأسره |
Porque As pessoas precisam de um sítio onde os idosos possam fazer ballet aquático e reanimação cardíaca. | Open Subtitles | وذلك لأن الناس يحتاجون لمكان ليلعبوا الباليه المائى و السى بى أر |
Às vezes As pessoas precisam de uma ajudinha. | Open Subtitles | أحياناً يحتاج الناس إلى القليل من المساعدة |
Em épocas difíceis, As pessoas precisam de acreditar em algo. | Open Subtitles | في الأوقات العصيبة يحتاج الناس شيئاً أو شخصاً ما ليؤمنوا به |
As pessoas precisam de fé, tanto quanto precisam de comida. | Open Subtitles | . الناس بحاجة الي الامان مثلما يحتاجون الي الطعام |
Essa é a verdade em que As pessoas precisam de acreditar. | Open Subtitles | تلك هي الحقيقة التي يجب على الناس أن يصدقوها |
Em tempos de catástrofe, As pessoas precisam de ver o soberano delas. Como e que me vao reconhecer agora? | Open Subtitles | فى أوقات الكوارث , الناس تحتاج معرفه ملكهم ليراعهم , كيف سيتعرفون على الأن ؟ |
As pessoas precisam de crescer. | Open Subtitles | الناس يجب أن تنضج |
As pessoas precisam de romance, se alguém como eu não escrever onde conseguirão ter? | Open Subtitles | الناس يحتاجون تلك الرومانسية وإذا شخص ما مثلي لم يكتبها من أين يحصلون عليها؟ |
As pessoas precisam de saber a verdade, mas... também precisam de esperança. | Open Subtitles | الناس يحتاجون لمعرفة الحقيقة لكنهم ايضاً يحتاجون للامل. |
Bem, em altura de luto, As pessoas precisam de comer. | Open Subtitles | حسناً ، في وقت الحزن الناس يحتاجون أن يأكلوا لكن على مايبدو أنه مُحرم |
Acho que As pessoas precisam de saber que tipo de pessoa ele é. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنّ الناس يحتاجون إلى معرفة حقيقته |
As pessoas precisam de ajuda, não interessa o meu estado. | Open Subtitles | اؤلئك الناس يحتاجون للمساعده.. ولا تهم مشاعري |
As pessoas precisam... de um exemplo dramático para os acordar da sua apatia. | Open Subtitles | يحتاج الناس لشئ درامى ليخرجهم من لامبالاتهم |
As pessoas precisam de ver o coração de alguém para acreditar neles. | Open Subtitles | يحتاج الناس لرؤية حقيقة المرء ليؤمنوا به |
As pessoas precisam de acreditar neste país e nos sistemas que estão cá há séculos. | Open Subtitles | يحتاج الناس أن يؤمنوا بهذه البلاد بالنظام القائم منذ قرون |
Sabe, As pessoas precisam de encontrar sentido nalguma coisa. | Open Subtitles | أتعلم, الناس بحاجة لإيجاد مغزىً في شيء ما. |
Isto é o interior. HA: Estamos a fazer cesarianas e outras operações, porque As pessoas precisam de ajuda. | TED | هذا بالداخل. حواء: نحن نقوم بعمليات ولادة قيصرية وعمليات مختلفة لأن الناس بحاجة للمساعدة. |
Martin Luther King disse que As pessoas precisam de crescer com dignidade. | TED | قال مالكوم لوثر كينغ أن الناس بحاجة أن يرتقوا بكرامة. |
As pessoas precisam de escolher. É disso que se trata. | Open Subtitles | يجب على الناس أن يختارو هذا هو المعنى من الأمر |
Mas até lá, As pessoas precisam de alguma coisa para se manterem vivas. | Open Subtitles | و لكن حتي ذلك الناس تحتاج لشيئ يجعلها تتمسك بالحياة |
As pessoas precisam de saber. | Open Subtitles | الناس يجب أن يعلموا. |
As pessoas precisam de acreditar que sou, de verdade, o Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | تحتاج الناس لتصديق أنّي في الواقع رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |