"as pessoas precisam de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناس يحتاجون
        
    • يحتاج الناس
        
    • الناس بحاجة
        
    • على الناس أن
        
    • الناس تحتاج
        
    • الناس يجب أن
        
    • تحتاج الناس
        
    As pessoas precisam de saber o que eles fizeram a este país, à raça humana, ao planeta inteiro. Open Subtitles الناس يحتاجون لأن يعرفوا مالذي فعلوه لهذه البلاد الجنس البشري ، الكوكب بأسره
    Porque As pessoas precisam de um sítio onde os idosos possam fazer ballet aquático e reanimação cardíaca. Open Subtitles وذلك لأن الناس يحتاجون لمكان ليلعبوا الباليه المائى و السى بى أر
    Às vezes As pessoas precisam de uma ajudinha. Open Subtitles أحياناً يحتاج الناس إلى القليل من المساعدة
    Em épocas difíceis, As pessoas precisam de acreditar em algo. Open Subtitles في الأوقات العصيبة يحتاج الناس شيئاً أو شخصاً ما ليؤمنوا به
    As pessoas precisam de fé, tanto quanto precisam de comida. Open Subtitles . الناس بحاجة الي الامان مثلما يحتاجون الي الطعام
    Essa é a verdade em que As pessoas precisam de acreditar. Open Subtitles تلك هي الحقيقة التي يجب على الناس أن يصدقوها
    Em tempos de catástrofe, As pessoas precisam de ver o soberano delas. Como e que me vao reconhecer agora? Open Subtitles فى أوقات الكوارث , الناس تحتاج معرفه ملكهم ليراعهم , كيف سيتعرفون على الأن ؟
    As pessoas precisam de crescer. Open Subtitles الناس يجب أن تنضج
    As pessoas precisam de romance, se alguém como eu não escrever onde conseguirão ter? Open Subtitles الناس يحتاجون تلك الرومانسية وإذا شخص ما مثلي لم يكتبها من أين يحصلون عليها؟
    As pessoas precisam de saber a verdade, mas... também precisam de esperança. Open Subtitles الناس يحتاجون لمعرفة الحقيقة لكنهم ايضاً يحتاجون للامل.
    Bem, em altura de luto, As pessoas precisam de comer. Open Subtitles حسناً ، في وقت الحزن الناس يحتاجون أن يأكلوا لكن على مايبدو أنه مُحرم
    Acho que As pessoas precisam de saber que tipo de pessoa ele é. Open Subtitles أنا أعتقد أنّ الناس يحتاجون إلى معرفة حقيقته
    As pessoas precisam de ajuda, não interessa o meu estado. Open Subtitles اؤلئك الناس يحتاجون للمساعده.. ولا تهم مشاعري
    As pessoas precisam... de um exemplo dramático para os acordar da sua apatia. Open Subtitles يحتاج الناس لشئ درامى ليخرجهم من لامبالاتهم
    As pessoas precisam de ver o coração de alguém para acreditar neles. Open Subtitles يحتاج الناس لرؤية حقيقة المرء ليؤمنوا به
    As pessoas precisam de acreditar neste país e nos sistemas que estão cá há séculos. Open Subtitles يحتاج الناس أن يؤمنوا بهذه البلاد بالنظام القائم منذ قرون
    Sabe, As pessoas precisam de encontrar sentido nalguma coisa. Open Subtitles أتعلم, الناس بحاجة لإيجاد مغزىً في شيء ما.
    Isto é o interior. HA: Estamos a fazer cesarianas e outras operações, porque As pessoas precisam de ajuda. TED هذا بالداخل. حواء: نحن نقوم بعمليات ولادة قيصرية وعمليات مختلفة لأن الناس بحاجة للمساعدة.
    Martin Luther King disse que As pessoas precisam de crescer com dignidade. TED قال مالكوم لوثر كينغ أن الناس بحاجة أن يرتقوا بكرامة.
    As pessoas precisam de escolher. É disso que se trata. Open Subtitles يجب على الناس أن يختارو هذا هو المعنى من الأمر
    Mas até lá, As pessoas precisam de alguma coisa para se manterem vivas. Open Subtitles و لكن حتي ذلك الناس تحتاج لشيئ يجعلها تتمسك بالحياة
    As pessoas precisam de saber. Open Subtitles الناس يجب أن يعلموا.
    As pessoas precisam de acreditar que sou, de verdade, o Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles تحتاج الناس لتصديق أنّي في الواقع رئيس الولايات المتحدة الأمريكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more