O problema é que todas As pessoas querem ser iguais. | Open Subtitles | المشكله هي، أن معظم الناس يريدون أن يكونوا متشابهين |
É só que não tenho a certeza se... As pessoas querem saber da vida sexual fortuita de estranhos. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني لست متأكدا من أن الناس يريدون الاستماع للحياة الجنسية العشوائية لغرباء |
Agora, As pessoas querem saber o final da história. | Open Subtitles | والان الناس تريد أن تعرف كيف ستنتهى القصة |
Agora, As pessoas querem saber o final da história. | Open Subtitles | والآن الناس تريد أن تعرف كيف ستنتهي القصة |
Agora só crio as partes que As pessoas querem comer. | Open Subtitles | والآن انا انمي فقط الاجزاء التي يريد الناس تناولها |
As pessoas querem adotar uma idiota de cabelos loiros. | Open Subtitles | الناس يريدون تبني أحمق ذي شعر ذهبي صغير. |
As pessoas querem bastantes coisas na vida mas acho que, mais do que tudo, elas querem felicidade. | TED | ندرك بأن الناس يريدون الكثير من الأشياء في الحياة، ولكن، أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أنهم يريدون السعادة. |
Isso vai fazer com que muitas pessoas assistam, porque As pessoas querem essa sensação. | TED | سوف تجعل كما هائلا من الناس يشاهدون، لأن الناس يريدون هذه التجربة. |
Se As pessoas querem ser essas coisas, porque é que tantas pessoas se esforçam para ser normais? | TED | لذا ان كان الناس يريدون هذه الأشياء إذا لماذا تسعى جاهدة لتكون طبيعية؟ |
Acho que As pessoas querem fazer a diferença, Mas não sabem se há alguma solução para esta crise. | TED | أعتقد أن الناس يريدون أن يحدثوا فرقًا، لكنهم فقط لا يعلمون إن كانت هناك أي حلول للأزمة. |
O que me leva à última coisa que a revolução das atividades paralelas nos mostra: que As pessoas querem apostar em si mesmas. | TED | وهذا يقودني إلى الشيء الأخير التي تظهره لنا ثورة النشاط الجانبي: الناس يريدون أن يراهنوا على أنفسهم. |
As pessoas querem saber porque ficaram ricas de repente. | Open Subtitles | معظم الناس تريد معرفة كيف أصبحوا أغنياءاً فجأة |
Repara, numa crise como esta, As pessoas querem mesmo... | Open Subtitles | في الأزمات كالتي نمر بها ..الناس تريد أن |
As pessoas querem dar informações sobre pessoas com certos antecedentes. | Open Subtitles | الناس تريد الاتصال للإبلاغ عن أشخاص ينتمون لبيئة معينة. |
Fala na lenda, é o que As pessoas querem ler. | Open Subtitles | فقط إطبع الأسطورة هذا ما يريد الناس قراءته, صحيح؟ |
As pessoas querem aceder à net e apanhar os amigos. | Open Subtitles | يريد الناس الدخول إلى الإنترنت والإطلاع على أحوال أصدقائهم |
Porque o que As pessoas querem é o que os políticos tentam fazer. Nem sempre conseguem, mas tentam e executam. | TED | لأن ما يريده الناس هو ما حاول فعله السياسيون، لا ينجحون دوماً ولكن يحاولون ويصلون |
As pessoas querem rezar. | Open Subtitles | الناس يحاولون الصلاة |
Poderemos encontrar o que realmente As pessoas querem e fazê-lo... para eles. | Open Subtitles | سنكون قادرين على أكتشاف ما يحتاجه الناس بالضبط و نصنعه... لهم |
Sim, mas depende da qualidade. Se As pessoas querem melhor qualidade. | Open Subtitles | أجل،لكن هذا يعتمد على الجودة إذا أراد الناس جودة أفضل |
Porque As pessoas querem que escrevas mais, e estás a publicar esta antologia. | Open Subtitles | لأن الناس يريدونك أن تكتب أكثر، وأنت تنشر هذه المختارة الأدبية. |
As pessoas querem crer que existe esperança em todo lado, mas depois você lê isso. | Open Subtitles | الناس ترغب في أن تصدق بان هناك أمل ولكنعندماتقرأهذا .. |
Acho que As pessoas querem acreditar no amor verdadeiro, não é? | Open Subtitles | أظنُ بأن الناس يرغبون بالإيمان بالحب الحقيقي, أليسو كذلك؟ |
As pessoas querem ser boas e querem seguir as regras. | Open Subtitles | الناس يُريدون أن يكونوا صالحين ويتبعون القوانين ويتبعونها فعلًا |
As pessoas querem sentir que está a gerir os acontecimentos, e não apanhado por eles. | Open Subtitles | الشعب يريد ان يشعر انك تدير الامور ، ولكن لا تنغمس بها |
- De folhos e mangas tufadas. Sabem que acho que As pessoas querem parecer-se com piratas. | Open Subtitles | أعتقد أن الناس يحبون أن يكون مظهرهم كالقراصنة |
O que As pessoas querem dizer quando dizem: "Vamos começar do princípio"? | Open Subtitles | ما يقصده الناس بقولهم: "لنبدأ من الخدش"؟ |
No entanto, é possível resolver essa desconexão, começando com produtos que As pessoas querem realmente. | TED | بالرغم من ذلك، يمكن سد هذه الفجوة، بدءا بالمنتجات التي يريدها الناس فعلاً. |