"as pessoas tendem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يميل الناس
        
    • الناس يميلون
        
    As pessoas tendem a falar mais quando estão algemadas. Open Subtitles يميل الناس إلى أن يكونوا كثيري الكلام قليلاً بالأصفاد على أرساغهم، لاحظت.
    As pessoas tendem a implementar a segurança com base em ameaças passadas. Open Subtitles يميل الناس للتزود برجال أمن على أساس التهديدات المتوقعة
    Quando estamos juntos As pessoas tendem a morrer. Open Subtitles فحينما نكون أنا و إيّاه معاً يميل الناس للبدء بالموت
    Por causa disso, As pessoas tendem a espalhar-se. TED وكنتيجة لذلك، يميل الناس إلى الانتشار.
    As pessoas tendem a adiar, mas todos devíamos ter um testamento. Open Subtitles حسناً، الناس يميلون لتأجيلها. لكن على الجميع أن يحظى بوصية.
    As pessoas tendem a falar em frases curtas, não é em longos discursos. TED الناس يميلون إلى التحدث بدفعات مختصرة، وليس بخطب مطولة.
    Em suma, os comportamentos que são percepcionados como sendo menos frequentes são também aqueles que As pessoas tendem a tomar mais em consideração quando estão a formar ou a actualizar as impressões, acções altamente imorais e acções extremamente competentes. TED وعموماً، السلوكيات التي ينظر إليها على أنها أقل تأثيراً هي أيضاً تلك التي يميل الناس لأن تحصل على ترجيح أكثر عند تشكيل وتحديث الانطباعات، الأفعال السيئة جداً والأفعال ذات الكفاءة العالية.
    Os espiões adoram os lugares que As pessoas tendem a evitar. Open Subtitles "الجواسيس يحبون الاماكن" "التي يميل الناس الى تجنبها"
    As pessoas tendem a procurar-me. Open Subtitles يميل الناس الى السعي لي
    As pessoas tendem a... quebrar. Open Subtitles يميل الناس الي الصدع
    Ou seja, As pessoas tendem a preferir coisas a que estiveram expostas antes. TED باختصار، الناس يميلون للأشياء التي اختبروها من قبل.
    É claro que As pessoas tendem a dizer qualquer coisa quando têm uma arma apontada à cabeça. Open Subtitles بالطبع، الناس يميلون إلى إخبار أي شيء عندما يكون هنالك مسدسٌ مصوب إلى رأسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more