"as poupanças" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مدخراتنا
        
    • مدخراتهم
        
    • مدخرات
        
    • مدّخرات
        
    Não devia ter gasto as poupanças nesta porcaria de vestido. Open Subtitles لم يكن علي إنفاق مدخراتنا على فستان سخيف
    as poupanças estão a desaparecer mais depressa do que entram. Open Subtitles . لا , أنت الذي حسبتها بالخطأ . مدخراتنا تختفي بشكل أسرع من أنها تأتي
    Convenceu a família a investir as poupanças com o Gerry Roberts. Open Subtitles أقنعتها الأسرة لاستثمار مدخراتهم مع جيري روبرتس.
    Milhares de pessoas perderam as poupanças. Open Subtitles و الألاف من الأشخاص خسروا مدخراتهم
    Desde que gastei as poupanças a tratar indigentes à volta do planeta, voltei e tive de ficar no hospital. Open Subtitles تعلمين , منذ أن صرفت مدخرات حياتي لمعالجة المحتاجين حول الكوكب عدت وكان علي النوم في المشفى
    Cinco mil empregados dele perderam as poupanças devido às acções dele. Open Subtitles خمسة آلاف موظف مِنْ موظفيه فقدوا مدّخرات حياتهم نتيجة لأعماله
    Gastámos todas as poupanças naquele campo. Open Subtitles لقد استخدمنا معظم مدخراتنا في الحقل.
    - Estourámos com as poupanças, mas... Open Subtitles -ماذا ؟ ! -أنفقنا معظم مدخراتنا
    Entes queridos a terem de usarem as poupanças... Open Subtitles أحباء من المحتمل أنهم يستنزفون مدخراتهم
    O design integrado pode também aumentar as poupanças energéticas na indústria. TED و يمكن للتصميم المتكامل أيضاً أن يزيد مدخرات الطاقة في مجال الصناعة.
    Calcula-se que as poupanças anuais dos emigrantes sejam de 500 mil milhões de dólares. TED تقدر مدخرات المهاجرين بحوالي 500 مليار دولار
    Para que servem as poupanças de uma vida? Open Subtitles هيا، من فضلك، لقد فكرت من يحتاج إلى مدخرات حياتي ،صحيح
    Quer dizer, que ele pôs as poupanças todas e você pôs, dinheiro falso. Open Subtitles الذي يعني، انه وضع مدّخرات حياته وأنت وضعت أوراق مزيفة
    Há uns meses atrás, dei-lhe as poupanças da minha vida. Open Subtitles قبل شهرين, أعطيتهُ كُلّ ما أملك مدّخرات حياتي
    Não confia nos bancos. Tem as poupanças de uma vida guardadas em latas de café e caixas de bolachas. Open Subtitles إنّها لا تثق بالبنوك، مدّخرات حياتها كلّها كانت عالقه في عُلَب القهوه و برطمانات الكعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more