Faz-me lembrar música country e western, as quais não tolero. | Open Subtitles | هذا يذكرني في بلادي والموسيقى الغربية التي لا أستطيع مقاومتها |
Isto é... uma daquelas coisas sobre as quais não posso falar. | Open Subtitles | هذا.. أحد الأمور التي لا يمكنني التحدث عنها |
especialmente as experiências iniciais para as quais não há recordação. | Open Subtitles | لسلوكيات الفرد البالغ و خصوصاً تلك الخبرات الأولية التي لا يتذكر الفرد عنها شئ بالمرة. |
Depois puseste-me a pensar sobre isto tudo sobre as quais não precisava de pensar! | Open Subtitles | ومن ثم جعلتني افكر في كل هذه الامور التي لا اريد ان افكر بها |
Porcarias sobre as quais não queres pensar, então enterras isso, descobres outra porcaria para além disso, e não vais mais lá, nunca. | Open Subtitles | الذكريات التي لا تريد أن تتذكرها الذكريات التي قمت بدفنها ولا تريدها أن تظهر ولا تريد أن تعيد التجربة مرة آخرى |
E agora estou a aprender que há... há coisas contra as quais não podemos proteger os nossos filhos. | Open Subtitles | والآن أدركت بأنّ هنالك بعض الأشياء التي لا يمكنك حماية طفلك منها |
- Quero dizer, deve haver certas coisas sobre as quais não podes falar? | Open Subtitles | ؟ ـ اعني لابد من وجود بعض القضايا المعينة التي لا تستطيعون مناقشتها مع بعضكم |
Nesta profissão, temos que aceitar decisões com as quais não concordamos. | Open Subtitles | ، في تلك الوظيفة علينا جميعاً تقبل القرارات التي لا نتفق عليها |
As NU vão monitorizar as vossas mensagens, por isso há algumas coisas sobre as quais não posso falar. | Open Subtitles | الأمم المتحدة قد تكون مراقبة للرسائل الخاصة بك لذلك هناك بعض الأشياء التي لا يمكن الحديث عنها |
Mas eu... fiz o meu quinhão de coisas... sobre as quais não se deve falar. | Open Subtitles | ولكنّي قمتُ بنصيبي من الأمور التي... لا يجب التحدّث عنها |
Há certas coisas sobre as quais não gosto de pensar. | Open Subtitles | لدي هذه الأشياء... التي لا أرغب التفكير فيها... |
Coisas para as quais não há perdão. | Open Subtitles | أشياء التي لا يمكن أن يغفر لها أبداً. |
Marshall, tem muita coisa com as quais não quero ficar com raiva, como tu a servires enroladinho sem mostarda. | Open Subtitles | التي لا أغضب بشأنها مثل أنكَ قدمتّ (لحم الخنزير مع الخبز) بدون (الخردل الحار) |