"as queimaduras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحروق
        
    • حروق
        
    Como explicavas as queimaduras de 1º grau à volta da ferida? Open Subtitles كيف سيُفسّر ذلك الحروق الجلديّة من الدرجة الأولى حول الجرح؟
    Os únicos indícios de trauma externo são as queimaduras por causa desconhecida, dos dois globos oculares. Open Subtitles الإشارة الوحيدة لمصيبة خارجيّة هي الحروق, لسبب غير معروف بكلا بؤبؤا العين.
    Se lhe pegares, as queimaduras serão profundas. Open Subtitles لو حدث ولمس يدكِ , فإحترسي إنه من الحروق السيئة
    as queimaduras do jovem não foram graves mas impedem-no de praticar futebol. Open Subtitles لم تكن حروق الشاب خطيرة و لكن أعفوه من التدريب لكرة القدم
    A melhor coisa do frio é... que não temos de nos preocupar com as queimaduras solares. Open Subtitles أعنى ذلك، اذهب لا تقلق من حروق الشمس
    as queimaduras podem ser por consumo de drogas, mas as lesões, não me parece. Open Subtitles الآن الحروق يمكن لقد تأتي من تعاطي المخدرات، و لكن الآفات، وأنا لا أعتقد ذلك.
    Quero dizer, as queimaduras dele são de primeiro grau. Open Subtitles انها ثانوية كجروح و خدوش اعنى ان الحروق من الدرجة الاولى
    as queimaduras do tórax e do braço deixaram tecido exposto, que o tornou num alvo fácil. Open Subtitles الحروق علي صدرك و ذراعك عرضت لحمك مما جعلك هدف سهل
    Estou a deitar vinagre em cima de ti para minimizar as queimaduras interiores da pele causadas pelo cimento. Open Subtitles أنا اضع الخل على جسدك حتى أقلل الحروق داخل جلدك التي سببها الأسمنت
    as queimaduras por electricidade nas vítimas serão inconfundíveis. Open Subtitles الحروق الكهربائية على ضحاياه ستكون واضحة تماما
    as queimaduras estão curando. Pelo menos está estável. Open Subtitles الحروق تشفى بشكلٍ جيّد، وهو مستقرٌّ فيما عدا ذلك
    Vamos mantê-lo sob medicação por uns dias, para tratar as queimaduras de 2º grau. Open Subtitles سنبقيه على المسكنات لبضعة ايام لمعالجة الحروق من الدرجه الثانيه
    E, pelo alto nível de cloreto iónico no sangue, ela está certa que as queimaduras foram por cloro. Open Subtitles ومستويات عالية من أيون الكلوريد في دمّه، وهي على يقين أنّ الحروق جاءت من الكلور
    Queimaduras moderadas na cabeça, mas não são parecidas com as queimaduras da outra vítima. Open Subtitles الحروق المعتدلة على التاجِ، لكن لا حروقَ عرضيةَ إلى الرئيس مثل الضحيّةِ الأخيرةِ. الأسنان المُثَبَّتة،
    O perigo não são as queimaduras na face, são as queimaduras nos pulmões. Open Subtitles الخطورة ليستّ في الحروق التيّ أصابت وجههُ لكن الحروق التي أصابت رئتيهُ
    as queimaduras da tua vítima estão centradas no rosto, mãos, joelhos e pés. Open Subtitles لذا حروق vicكِ ركّزَ على الوجهِ، أيدي، الرُكَب والأقدام.
    as queimaduras de termite são horríveis, não é? Open Subtitles حروق الثيرميت سيئة للغاية، صحيح؟
    Rápido. Qual o remédio natural infalível para as queimaduras solares? Open Subtitles ...بسرعة ما هو علاج حروق الشمس الطبيعة المأكد؟
    Ligaduras, sacos de gelo, pomada para as queimaduras. Open Subtitles ضمادات، كمادات ثلجية، مراهم حروق
    Naquele momento, todos os meses de planeamento, de espera, todas as queimaduras do sol, as picadas dos mosquitos, tudo isso, de repente, valeu a pena. TED وفي هذه اللحظة، كل الشهور التي قضيت في التخطيط والانتظار، كل حروق الشمس ولدغات البعوض-- فجأة أصبح كل ذلك هيّنا ويستحق المعاناة.
    as queimaduras eram por isso. Open Subtitles هذا سبب حروق السجائر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more