"as rochas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصخور
        
    • الصخر
        
    • صخور
        
    • الأحجار
        
    • بالصخور
        
    • احجار
        
    as rochas aqui têm 3500 milhões de anos, e contêm algumas das provas mais antigas de vida no planeta. TED إن الصخور في هذا المكان عمرها 3.5 مليار سنة، وتحوي بعضًا من أقدم براهين الحياة على الكوكب.
    Se o pudéssemos fazer, provavelmente os nossos cérebros perceberiam que as rochas são cheias de espaço vazio. TED في عالم الذرات. لو كان كذلك، فيحتمل ان تدرك أدمغتنا الصخور.. على أنها مليئة بالفراغات.
    Agora podem mudar as camadas exteriores de pele, esfregando-se contra as rochas. Open Subtitles يستطيع الآن ، تبديل طبقات جلده الخارجية بفرك نفسه على الصخور
    Eles usam fendas nas escarpas para proteger seus ovos, enterrando-os cerca de 1 metro sob as rochas. Open Subtitles إنهميستخدمونمنحدراتصخريةلحمايةبيضهم ، بالحفر لعمق متر أسفل الصخر.
    as rochas da Terra, por outro lado, enfrentam os perigos duma litosfera viva. TED أما صخور الأرض، فتواجه مخاطر قشرة الأرض الخارجية اليابسة والحية.
    Quando a grande tempestade abater as florestas e as rochas desabarem e as árvores ficarem despidas, o que é que resta? Open Subtitles عندما تأتى العاصفة الكبيرة وتسقط الأشجار الكبيرة وتسقط الأحجار كلها
    Também há bodysurf do melhor lá para o sul, se não se importarem com as rochas. Open Subtitles هناك منطقة تزلج رائعة الى الجنوب أيضا إذا كنت لا تأبه بالصخور
    Na aula de hoje vamos falar... sobre as rochas. Open Subtitles اليوم سوف نرى آخر واكثر انواع الصخور إثارة
    Porque nem mesmo as rochas poderiam sobreviver à infância violenta da Terra. Open Subtitles لماذا؟ لأن الصخور حتى لا تستطيع النجاة من طفولة الأرض العنيفة
    as rochas que estavam presentes na formação da Terra já não existem. Open Subtitles الصخور في الأرض التي كانت موجودة وقت تكونها لم تعد موجودة
    Do belo norte, onde as rochas cantam ao vento. Open Subtitles من الشمال الجميل حيث تغني الصخور في الريح
    nesses locais, no fundo do oceano, as rochas liquefazem-se. TED في تلك الأماكن وفي قاع المحيط تتحول الصخور إلى سوائل.
    as rochas lunares que os astronautas do Apollo trouxeram remontam todas à era do sistema solar. TED الصخور القمرية والتي جلبها رواد فضاء أبولو يعود تاريخها إلى ما يقارب عمر النظام الشمسي.
    É possível porque o micélio produz ácidos oxálicos e muitos outros ácidos e enzimas, que atacam as rochas e captam o cálcio e outros minerais, formando oxalatos de cálcio. TED إنه ممكن لأن الميسيلبوم تنتج أحماض الأكسليت و أحماض و إنزيمات عديدة أخرى تاركة علامات على الصخور و منتزعة الكالسيوم ومعادن الأخرى و مشكلة أكسليت الكالسيوم
    Desintegram as rochas, é o primeiro passo para a formação do solo. TED تجعل الصخور تنهار، والخطوة الأولى في انتاج التربة
    Estes são os mexilhões e hão de reparar que cobrem as rochas. TED هذا بلح البحر، وستلاحظون أنه يغطي الصخور.
    A apanhar sol sobre as rochas ou bamboleando-se desajeitados na praia, é fácil pensar nestes mamíferos imóveis não tanto como leões marinhos, mas mais como gatos domésticos. TED عند تشمسها على الصخور أو زحفها بغرابة على الشاطئ، يسهل التفكير في هذه الثدييات شحيحة الحركة باعتبارها قطط البحر المستأنسة، بدلًا من أسود البحر.
    * Quando a última luz aquece as rochas * Open Subtitles ? حين يخبو عن الصخر آخر لامع ?
    * Quando a última luz aquece as rochas * Open Subtitles ♪ حين يخبو عن الصخر آخر لامع ♪
    Se, como eu, quiserem encontrar dinossauros, encontrem as rochas do Mesozoico e vão até lá. TED إذا كنت تريد أن تجد الديناصورات مثلي، قم بالعثور على صخور الحقبة الوسطى واذهب إلى هناك.
    Plantávamos todas as rochas, hidrofones e câmaras subaquáticas. Open Subtitles جهّزنا كل الأحجار مكبرات الصوت، الكاميرات المائية
    É fascinante o que acontece aos corpos quando atingem as rochas desta altura. Open Subtitles إنهارائع.. ما يحدث للأجساد عندما تصطدم بالصخور من بعد كهذا.
    Coronel, Young e Chloe estão usando as rochas de comunicação. Open Subtitles "العقيد "يونغ" و "كلوي يستخدمون احجار الاتصال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more