Se o jogador marcar um golo, isto tem maior impacto na tua impressão sobre as suas capacidades do que se ele falhar. | TED | إذا سجّل لاعب ما هدفاً، ذدك سيكون له تأثير قوي في انطباعك حول قدراته أكثر مما إذا كان لم يصب المرمى. |
Por isso, da próxima vez que virem alguém com uma deficiência intelectual, espero que vejam as suas capacidades | TED | لذا في المرة القادمة التي تقابل فيها شخصا ذا إعاقة ذهنية، أرجو أن تتمكن من رؤية قدراته. |
Talvez as suas capacidades se estendam mais além do basquetebol. | Open Subtitles | ربما مهاراتك تتعدى على حدود لعب كرة السلة |
Muitas das pessoas com quem nos deparamos não controlam as suas capacidades. | Open Subtitles | كل شخص نجده لا يكونون متحكمين في قدراتهم |
Talvez o nosso campeão queira testar as suas capacidades na rua. | Open Subtitles | "أعتقد بأن بطلنا الجديد يرغب في اختبار مهاراته "خارج الحلبة |
Além disso, os americanos decidiram investir mais de 30 mil milhões de dólares durante os próximos cinco anos para desenvolverem as suas capacidades de ciberguerra. | TED | وعلاوة على ذلك، قرر الأميركيون انفاق ما يزيد على 30 مليار دولار في السنوات الخمس المقبلة لبناء قدراتها الإلكترونية. |
Podem estar a estudar o simbiote, tentando isolar para reproduzir artificialmente as suas capacidades regenerativas. | Open Subtitles | ربما كانوا يدرسون السيمبيوت لمحاولة إستنساخ قدراته العلاجية |
Estou a dar-lhe a possibilidade de demonstrar... ao tribunal que as suas capacidades são o que diz serem. | Open Subtitles | أنا أعطيه الفرصة ليثبت في نظر المحكمة بأن قدراته |
Tiramos-lhe as suas capacidades, e depois pode curá-lo, com os anticorpos do seu sangue. | Open Subtitles | , نجرده من قدراته ثم تعالجه أنت بالأجسام المضادة في دمائك |
Eu penso que as suas capacidades sociais trouxeram-no de volta. | Open Subtitles | أعتقد أن قدراته الاجتماعية هي التي أعاقته. |
Algum de vocês usou as suas capacidades de forma extrema no noite passada, muito mais do que o normal? | Open Subtitles | هل استعمل أحدكم قدراته أكثر من المعتاد ليلة أمس؟ |
Bem, vai ter muito tempo para aperfeiçoar as suas capacidades de comunicação. | Open Subtitles | حسناً ستحصل على وقت كثير للعمل على مهاراتك التواصلية |
Memorizei a sua ficha, sei que as suas capacidades de evasão não têm rival. | Open Subtitles | لقد حفظت الملف الخاص بك أعرف مهاراتك فى الدفاع والهجوم لامثيل لها |
as suas capacidades dedutivas não são indignas de mais desenvolvimento. | Open Subtitles | مهاراتك الإستنتاجية ليست بغير حاجة للتطوير |
Muitas das pessoas que encontramos não controlam as suas capacidades. | Open Subtitles | معظم الناس الذين نقبض عليهم لا يكونوا متحكمين في قدراتهم |
Será que podemos fazer mais para desenvolver as suas capacidades de liderança enquanto eles ainda estão abertos, interessados e ainda longe no caminho dos maus hábitos que nós vimos a aproximarem-se? | TED | هل يمكننا نحن وهم أن نفعل المزيد لبناء قدراتهم القيادية بينما لا يزالون منفتحين وحريصين ولم ينحرفوا كثيرًا عن مسار العادات السيئة التي نراها قادمة؟ |
Mas isso é um quadro incompleto, porque o mais importante é que tiveram fatores na sua vida que influenciaram as suas ações, ou as suas capacidades específicas para ultrapassar os obstáculos que enfrentavam e navegar no sistema tendo em conta as circunstâncias. | TED | ولكن هذه صورة غير كاملة، لأن الأكثر أهمية هو أنه لديهم عوامل في حياتهم ساعدت في التأثير على قوتهم، أو قدراتهم الخاصة ليتغلبوا على العقبات التي واجهوها واجتياز النظام بالنظر إلى ظروفهم. |
Se fosse médico ou guerreiro, as suas capacidades seriam respeitadas. | Open Subtitles | لو كان طبيبًا أم مُحاربًا، لكانت قُدِّرَت مهاراته |
Se testássemos as suas capacidades de perceção, elas seriam muito grosseiras. | TED | إذا فحصنا قدراتها الحسية، ستكون بدائية. |
Isso nada tem a ver com as suas capacidades como terapeuta. | Open Subtitles | هذا لا علاقة له بمهاراتها كمعالجة نفسية |
Como é que um lutador com as suas capacidades aparece do nada? | Open Subtitles | كيف لمقاتل بمهارتك يظهر من العدم هكذا؟ |