- Eu não domino o seu destino. Você fez as suas escolhas, foi como se eu nem aqui estivesse. | Open Subtitles | أنا لم أضغط عليك أنت صنعت خياراتك |
Tem de se preocupar com as suas escolhas e ações. | Open Subtitles | عليكِ ان تقلقي بشأن خياراتك وافعالك |
Conforme as suas escolhas de vida. | Open Subtitles | يعتمد هذا على خياراتك في الحياة. |
É difícil atingir um equilíbrio, dizer a um miúdo que a vida é injusta, mas ainda assim inculcar nele a ideia de que as suas escolhas contam. | TED | من الصعوبة كشف ذلك التوازن، لتخبر طفلاً بأن الحياة ليست عادلة، لكن أيضاً إدراك وغرس حقيقة ذلك فيهم وأن خياراتهم تهم. |
Temos que fazer com que as crianças percebam que as suas escolhas alimentares fazem uma grande diferença. | TED | يجب علينا أن نشرح للأطفال أن خياراتهم للغذاء ..تحدث فرقاً كبيراً |
O nosso estudo permite à mulher de dizer não mais do que nunca, porque a mulher deixou de ter medo de fazer as suas escolhas. | Open Subtitles | دراستنا منحت النساء الحرية أكثر من أي وقت مضى ليقلن لا لأنّ المرأة لم تعد تتخذ قراراتها بداعي الخوف. |
Há os que vêem as suas escolhas como a negra prova da ausência de deus, enquanto outros seguem o caminho de um nobre destino. | Open Subtitles | هناك من يرون أن خيارتهم , أمر واقع كوجود الله بينما الآخرون يتبعون طريق المصير |
as suas escolhas são só suas. | Open Subtitles | خياراتك هي خياراتك |
Isso faz as suas escolhas e as do Bennet serem baças. | Open Subtitles | (هذا يجعل كل خياراتك أنت و (بينيت غير مجدية |
Portanto, aqui estão as suas escolhas: | Open Subtitles | اذا, هذه هي خياراتك |
Em vez de escolher o que é correto para as pessoas, para os pobres, vamos reconhecer e ter em atenção as suas escolhas. | TED | بدلاً من اختيار الصواب للناس وللفقراء دعونا نعترف ونعزز خياراتهم. |
E é crucial de ponto de vista prático e ativista, que as pessoas que se preocupam com estas questões se certifiquem que, dentro deste sistema da tecnologia da democracia, eles exercem as suas preferências, as suas escolhas e as suas vozes para encorajar esse resultado. | TED | و من البالغ للأهمية، بطريقة عملية و ناشطة، بالنسبة للأشخاص المهتمين بالقضايا للتأكد أن داخل إطار تكنولوجيا الديموقراطية، في هذا النظام، يمارسون ما يفضلون ، خياراتهم وأصواتهم لتشجيع تلك النتيجة. |
Além disso, os próprios americanos podiam beneficiar com a incorporação de novas perspetivas na sua própria narrativa, que tem vindo a impulsionar as suas escolhas há tanto tempo. | TED | والاكثر من هذا فالامريكيون انفسهم يمكنهم ان يستفيدوا من المفاهيم الاخرى والمنظور المختلف عن منظورهم والذي كان يتحكم بمفهوم خياراتهم لمدة طويلة |
E não deves questionar as suas escolhas. | Open Subtitles | وهنا ليس مكاناً لكِ لتناقشي خياراتهم |
- As pessoas fazem as suas escolhas. | Open Subtitles | حسنا,الناس تتخذ قراراتها بنفسها |
As pessoas fazem as suas escolhas. | Open Subtitles | الناس تحدد خيارتهم |