"as suas esperanças" - Translation from Portuguese to Arabic

    • آمالك
        
    • آمالهم
        
    Não deixe as suas esperanças chegar alto demais. Eu tive apenas quatro aulas. Open Subtitles أخشى انه لا يمكنني تحقق آمالك لم أحصل إلا على أربعة حصص تعليمية بالرقص
    Deposita as suas esperanças num quarterback da reserva... que nunca fez uma jogada de classe? Open Subtitles هل ستضع كل آمالك على ليبرالي ظهير رباعي ثانوي من فيرمونت
    Apenas a mínima ideia de um escândalo irá destruir as suas esperanças para sempre. Open Subtitles حتى همس فضيحة من شأنه أن يدمر آمالك إلى الأبد.
    Perguntar aos doentes quais as suas esperanças e preferências, TED سؤال المرضى حول آمالهم ومخاوفهم وأهدافهم وأولوياتهم.
    Mas quando os soldados deixaram Paris direito á fronteira com a Alemanha as suas esperanças começaram a desvanecer-se. Open Subtitles لكن عندما غادر الجنود باريس ناحية الحدود الألمانية آمالهم بدأت تتبدد
    Porque as pessoas começaram a perder as suas esperanças... e esqueceram-se dos seus sonhos. Open Subtitles لأن ناس بدأوا لفقد آمالهم... . وينسوي أحلامهم.
    É importante que não deixe que isto aumente as suas esperanças. Open Subtitles من المهم ألاّ تَدَعي هذا يزيد من آمالك .
    Não quero alimentar as suas esperanças. Open Subtitles لا أريد منك أن ترفع من آمالك.
    Mete todas as suas esperanças no seu filho? Open Subtitles هل وضعتِ كل آمالك على إبنك ؟
    Não eleve as suas esperanças. Open Subtitles لاترفعي من سقف آمالك.
    Isso destruirá todos aqueles que depositaram as suas esperanças em mim. Open Subtitles لأن ذلك سيدمر كل من ربطوا آمالهم بي
    Depositaram as suas esperanças em si. Open Subtitles يضعون آمالهم فى الكولونيل فانين ...بالرغم من وضعه
    Com apenas menos um deles, a balança inclinaria a favor dos grandes touros e destruiria as suas esperanças. Open Subtitles بأقل من واحد بينهم, فإن الموازين قد تنقلب لصالح الثيران الضخمة وتُحطم آمالهم...
    Sem o Michael, todas as suas esperanças depositam-se no nosso novo amigo. Open Subtitles مع رحيل (مايكل)، فكلّ آمالهم ستتوقّف على صديقنا الجديد الآن
    Não perguntas! - Pessoas com as suas vidas... as suas esperanças, os seus sonhos. Open Subtitles - أناس لديهم حياتهم الخاصة ، مع آمالهم ...
    Vão tornar-se indivíduos com as suas esperanças, sonhos e desejos. Open Subtitles {\1cHFFFF0}"سيصبحونَ أفراداً..." {\1cHFFFF0}"معَ آمالهم وأحلامهم ورغباتهم الخاصة"
    Aceitas, Jack Frost, jurar cuidar das crianças do mundo, proteger com a tua vida as suas esperanças, desejos e sonhos, pois elas são tudo o que temos, tudo o que somos, e tudo o que seremos. Open Subtitles هل تقسم يا (جاك فروست) أن تعتني بالأطفال بجميع بقاع الأرض، أن تفدي بحياتك آمالهم وأمنياتهم وأحلامهم، وأن ما لدينا وحاضرنا ومستقبلنا سيكون رهن سعادتهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more