"as suas mortes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موتهم
        
    • لموتهم
        
    • وفياتهم
        
    E pelos cavaleiros que deram as suas vidas que as suas mortes não nos causem luto ou tristeza. Open Subtitles والفرسان الذى ضحوا بحياتهم موتهم كان لظهور صباح جديد وليس الحزن
    Precisavas de ouvir as suas mortes em agonia, para sentir a Tua omnipresença? Open Subtitles أتحتاج إلى سماع صرخاتهم قبيل موتهم لتتعرف على مقدرتك؟
    as suas mortes galvanizaram a cidade para se salvar a si própria e Gotham tem coxeado desde então. Open Subtitles لقد صدم موتهم أى محاوله لأنقاذ المدينه و مازالت جوثام عاجزة من حينها
    Algumas pessoas fingem as suas mortes. Eu estou a fingir a minha vida. Open Subtitles بعض الناس يزيفون موتهم ولكن انا أزيف حياتي
    Excepto pelos cigarros, as suas mortes não têm nada a ver com isto. Open Subtitles فيما عدا السجائر ليس لموتهم أي علاقة بكل هذا
    Mas se tentarmos com tanta força como eles tentariam para cumprir a nossa missão, as suas mortes não serão em vão, certo, Mestre? Open Subtitles لكن اذا حاولنا بصعوبة الان كما هم نحاول فى متابعة مهمتنا وفياتهم لن تكون بلا جدوى هذا صحيح .. سيدى
    Sem pátria, lar, e sem fé que as suas mortes valham a pena? Open Subtitles لا بلد , لا منزل و الاّن ولا حتى إيمان بأن موتهم عنى شيئاً؟
    as suas mortes foram testemunhadas apenas pelo grande Feiticeiro Anfortas. Open Subtitles وكان الساحر العظيم "أنفورتاس" شاهد علي موتهم.
    Então todos os entes queridos que perdemos, as suas mortes não terão sido em vão. Open Subtitles فإذن الذين نحبهم وفقدناهم موتهم لن يكون للا شيء!
    Queres usar as suas mortes como diversão. Open Subtitles أتريد استغلال موتهم كوسيلة إلهاء ؟
    as suas mortes impedirão milhões de outras. Open Subtitles موتهم سوف يحمي الملايين من الاخرين
    Talvez as suas mortes tenham significado apenas se agora nos mantivermos unidos e dissermos "Não!". Open Subtitles ربما موتهم له معنى لو وقفنا سوياً الآن وقُلنا: "كلا!"
    Mas as suas mortes foram uma consequência directa da sua decisão. Open Subtitles ولكن موتهم جاء نتيجة قرار منهُ شخصياً
    as suas mortes são um sacrifício necessário. Open Subtitles كما يجب ان يكون موتهم تضحيه ضرورية
    Então, agora, as suas mortes são necessárias... e facilmente alcançáveis. Open Subtitles .... لذلك الآن موتهم إجباري و سهل تحقيقه
    as suas mortes serão em vão. Open Subtitles موتهم سيكون دون قيمة
    Devemos considerar as suas mortes um virtuoso acto de graça e misericórdia. Open Subtitles نحن نعتبر موتهم عفو ورحمة
    as suas mortes serviriam os meus objectivos. Open Subtitles موتهم سيخدم أهدافي.
    Mas não quereria que as suas mortes fossem vingadas por um sistema tão cruel e caprichoso como este. Open Subtitles ولكنى لآ أرغب فى ألإنتقام لموتهم... ... من قبل نظام بمثل هذه القسوة
    Então, as suas mortes foram aleatórias. Open Subtitles -إذن وفياتهم كانت عشوائيّة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more