| Claro, a Flipper foi rápida, mas as tartarugas não fogem assim. | Open Subtitles | بالتأكيد الدلفين كان سريعا لكن السلاحف لا تهرب و حسب |
| A lista é suposto ajudar as pessoas, não a estragar tudo e expulsar as tartarugas das suas casas. | Open Subtitles | قائمة من المفترض أن تساعد الناس , ليس كل شيء حتى برغي وركلة السلاحف من منزلهما. |
| Não sei o que eles fizeram, mas houve uma altura em que as tartarugas vieram para perto da casa. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا كانوا يفعلون و لكن سلاحف البحر جاءت للبيت |
| Se nascerem de noite, as tartarugas bebés correm para a água sem problemas. | Open Subtitles | ترٍدُ صغار السّلاحف مياه البحر بدون مشاكل إن فقست أثناء الليل |
| Tinha-te dito que as tartarugas são assustadoras. | Open Subtitles | أخبرتُك بأن السلاحفَ مخيفة. |
| Foi incrivel Jack, as tartarugas bebés nasceram hoje, tal como te disse. | Open Subtitles | هذا لا يصدق , جاك ، لقد ولدت السلحفاة اليوم كما قلت لك |
| Deixar o mar e emergir para terra já é difícil para as tartarugas. | Open Subtitles | ترك البحر والصعود لليابسة أمر صعب بما فيه الكفاية بالنسبة للسلاحف |
| as tartarugas, para os meus planos progredirem, preciso delas. | Open Subtitles | السلاحف لكي تكتمل مخططاتي يجب أن أحصل عليهم |
| Ficarei com a Sushi e as tartarugas e tratarei delas. | Open Subtitles | كلا أنا سأبقى مع سوشي و السلاحف لكي أرعاهم |
| as tartarugas gigantes, por exemplo, podem viver até os 300 anos. | Open Subtitles | السلاحف العملاقة, على سبيل المثال يمكنها أن تعيش 300 عام |
| E quando observamos estas tartarugas de 70 anos, não conseguimos distinguir, só olhando, entre estas tartarugas e as tartarugas de 20 anos. | TED | وعندما تنظر الى تلك السلاحف ذات السبعين عاماً لا يمكنك تحديد الفرق بالنظر بينها وبين السلاحف البالغة من العمر 20 عاماً |
| Com frequência, estas características especiais evoluíram em resposta à ameaça apresentada pela fauna local, neste caso, as tartarugas herbívoras. | TED | وكثيرا ما، تطورت تلك المميزات الخاصة كرد على التهديد الذي تشكله الحيوانات المحلية، وفي هذه الحالة، السلاحف آكلة العشب. |
| Se não o detivermos ele pode acabar com as tartarugas Ninja em todo o lado! | Open Subtitles | إذا لم نوقفه فسوف تكون نهاية كل سلاحف النينجا في كل مكان |
| - É um túnel de Metro, o chão é feito de ratos, mas tens é de te afligir com as tartarugas ninja. | Open Subtitles | فئران هنا؟ انه المترو , الارض مصنوعة من الفئران لكن يجب عليكي ان تقلقي من سلاحف النينجا |
| - Queres dizer-me que... as tartarugas Ninjas nunca mataram nenhum sacana ignorante | Open Subtitles | بأن سلاحف النينجا لم يسبق لهم قتل بعض السافلين |
| as tartarugas bebés não são lá grande refeição para as fragatas, logo, elas partilham o prato principal com o Istiophorus albicans. | Open Subtitles | لا تُعتبَر صغار السّلاحف وجبة تكفي طيور الفرقاط لذا تشارك سمك أبو شراع في مأدبتها |
| Poucas pessoas têm o privilégio de nadar com as tartarugas e divertir-se tanto, como eu. | Open Subtitles | القليل من النّاس لديها امتياز كما افعل للسّباحة مع السّلاحف و امتلاك تلك المتعة. |
| A não ser o facto de, quando as tartarugas saírem dos ovos, não conseguirem chegar ao mar e morrerem de fome. | Open Subtitles | في الحقيقة هذا عندما يفقّس البيض، السّلاحف لن تكون قادرة للعودة إلى البحر، لذلك... ستجوّع وتموت. |
| Espera até veres do que são feitas as tartarugas. | Open Subtitles | أثبت في مكانك وسأريك معنى السلحفاة المُسنة |
| ...as poucas exceções são as tartarugas panquecas de África, que possuem carapaças achatadas e flexíveis para se esconder uma grande faixa de pouca ou moderada neve de Broken Bow em direção a Kearney, Hastings e Grand Island. | Open Subtitles | هذا جيد واحد من الاستثناءات الافريقية هي هذه السلحفاة والتي تملك درع مرن ومسطح، يسمح لها بالاختباء في الاخاديد الصخرية |
| Meteste-te com as tartarugas erradas. | Open Subtitles | لقد اخطأت في اختيار السلحفاة التي تمزح معها! |
| Hoje à noite deixaremos um recado para as tartarugas. | Open Subtitles | الليلة سوف نترك بطاقة دعوة للسلاحف |