| Guarda as tuas forças, querida. Grande dia amanhã lutando contra o papá. | Open Subtitles | إدخرى قواكِ يا حبيبتى غداً سيكون يوماً حاسماً وأنتى تقاتلين بابا |
| Guarda as tuas forças, querida. Amanhã lutas contra o papá. | Open Subtitles | إدخرى قواكِ يا حبيبتى غداً سيكون يوماً حاسماً وأنتى تقاتلين بابا |
| Vocês têm que comer. Vais precisar de todas as tuas forças. | Open Subtitles | لابد أن تأكلي ستحتاجين كل قواكِ |
| Deves restaurar as tuas forças após uma viagem tão longa. | Open Subtitles | يجب ان تستجمع قواك بعد هذه الرحلة الطويلة |
| Mas também sei que é possivel recuperares as tuas forças. | Open Subtitles | لكني أعلم أيضاً أنه من المُمكن لك أن تستعيد قواك |
| Tens de descansar, conservar as tuas forças. | Open Subtitles | عليك أن ترتاحي وفري قوتك |
| Vejo que reencontraste as tuas forças. | Open Subtitles | أرى أنكِ قد إستعدِ قواكِ. |
| Poupa as tuas forças. | Open Subtitles | وفري قواكِ. |
| "Usa as tuas forças." Disseste dessa maneira. | Open Subtitles | بالزقاق ، أنت قلت اعتمد على قواك |
| Não sejas tão burro, usando todas as tuas forças! | Open Subtitles | لا تكن غبياً استجمع كل قواك |
| Guarda as tuas forças. Porquê? | Open Subtitles | ـ حافظ على قواك ـ لماذا؟ |
| Tens de reunir as tuas forças e conservar a energia. | Open Subtitles | استجمع قواك وفّر طاقتك |
| Poupa as tuas forças. Vais precisar delas. | Open Subtitles | أحفظ قواك ستحتاجها |
| Guarda as tuas forças. | Open Subtitles | وفري قوتك |