"as tuas forças" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قواكِ
        
    • قواك
        
    • وفري قوتك
        
    Guarda as tuas forças, querida. Grande dia amanhã lutando contra o papá. Open Subtitles إدخرى قواكِ يا حبيبتى غداً سيكون يوماً حاسماً وأنتى تقاتلين بابا
    Guarda as tuas forças, querida. Amanhã lutas contra o papá. Open Subtitles إدخرى قواكِ يا حبيبتى غداً سيكون يوماً حاسماً وأنتى تقاتلين بابا
    Vocês têm que comer. Vais precisar de todas as tuas forças. Open Subtitles لابد أن تأكلي ستحتاجين كل قواكِ
    Deves restaurar as tuas forças após uma viagem tão longa. Open Subtitles يجب ان تستجمع قواك بعد هذه الرحلة الطويلة
    Mas também sei que é possivel recuperares as tuas forças. Open Subtitles لكني أعلم أيضاً أنه من المُمكن لك أن تستعيد قواك
    Tens de descansar, conservar as tuas forças. Open Subtitles عليك أن ترتاحي وفري قوتك
    Vejo que reencontraste as tuas forças. Open Subtitles أرى أنكِ قد إستعدِ قواكِ.
    Poupa as tuas forças. Open Subtitles وفري قواكِ.
    "Usa as tuas forças." Disseste dessa maneira. Open Subtitles بالزقاق ، أنت قلت اعتمد على قواك
    Não sejas tão burro, usando todas as tuas forças! Open Subtitles لا تكن غبياً استجمع كل قواك
    Guarda as tuas forças. Porquê? Open Subtitles ـ حافظ على قواك ـ لماذا؟
    Tens de reunir as tuas forças e conservar a energia. Open Subtitles استجمع قواك وفّر طاقتك
    Poupa as tuas forças. Vais precisar delas. Open Subtitles أحفظ قواك ستحتاجها
    Guarda as tuas forças. Open Subtitles وفري قوتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more