Repito. 22 horas. Todas as unidades prontas a atacar. | Open Subtitles | ساعتان قبل ساعة الصفر جميع الوحدات جاهزة للهجوم |
- General. - Todas as unidades em ataque total. | Open Subtitles | ضع كل الوحدات . على درجة الأستعداد الكامل |
Base a todas as unidades. Repito, não toquem na rapariga. | Open Subtitles | من القاعدة إلى كل الوحدات اكرر لا تلمسوا الفتاة |
Quero que desvies as unidades ESU para a Broadway e mantém-nos lá. | Open Subtitles | أريدك أن تحول وحدات إي إس يو إلى برودواي وأحتجزهم هناك |
Investiguem todas as câmaras de trânsito e enviem a sua foto a todas as unidades. | Open Subtitles | تحققوا من جميع كاميرات مراقبة السير التي التقطة صوره في جميع وحداتنا. |
Todas as unidades ao cruzamento da 269 Oeste com a Rua 125. | Open Subtitles | من السى بى الى كل الوحدات تحولوا الى الغرب شارع 125 |
Estas são as unidades com quem ele interagia quando lá estava. | Open Subtitles | هذه هى الوحدات التى تفاعل فولير معها عندما كان بالداخل. |
A colorização tem de ser trabalhada, mas as unidades não notam. | Open Subtitles | التلوين يريد بعض العمل به, لكن الوحدات لا تلاحظ هذا. |
Todas as unidades em alerta geral até novo aviso. | Open Subtitles | كل الوحدات فى حالة تأهب حتى تعليمات أخرى. |
A todas as unidades, precisamos de reforços, na Rua Stone. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات نطلب مساندة في طريق ستون هولو |
Atenção, todas as unidades. O suspeito tem Fong como refém. | Open Subtitles | انتباه إلى كل الوحدات المشتبه به يحتجز فونغ كرهينة |
Todas as unidades, código 3. Código 3 em Armstrong Houses. | Open Subtitles | كل الوحدات الشيفره 3 الشيفره 3 في سكن ارمسترونغ |
Atenção a todas as unidades. Ainda não há sinal do autocarro. | Open Subtitles | جميع الوحدات تنتبه ما زال لا يوجد إشارة من الحافلة |
Temos movimento lá em cima. Todas as unidades em posição. | Open Subtitles | لدينا تحركات في الأعلى كل الوحدات تتجه إلى الموقع |
A chamar todas as unidades código 55 na zona centro. | Open Subtitles | دعوة إلى جميع الوحدات الرئيسية فى المنطقة 55 مركز |
Reencaminhem as unidades mais próximas para a minha posição. | Open Subtitles | اعيدى توجيه كل الوحدات القريبة إلى موقعى الحالى |
A todas as unidades em movimento, choque em cadeia, identifiquem-se. | Open Subtitles | جميع الوحدات وردنا تقرير عن حادث ، الرجاء الاستجابة |
Recruta, está surda? ! Chame todas as unidades lá para fora! | Open Subtitles | أيتها المجندة, هل أنتِ صماء أُطلبي جميع الوحدات إلى خارج |
as unidades caninas não ladram quando há uma bomba, Sr. Presidente. | Open Subtitles | وحدات الكلاب لا تنبح عندما يكون هناك قنبلة سيدي الرئيس |
Os engenheiros mecânicos planificam as unidades de transporte de ar assegurando que as pessoas estão confortáveis, de que o ar flui e a temperatura é a correcta. | TED | المهندسين الميكانيكيين يصممون وحدات تدبيرالهواء لأتأكد ان الناس مرتاحون، و ان الهواء يتدفق و ان درجة الحرارة مناسبة. |
O GPS coloca-os nesta área, as unidades estão a 10 minutos. | Open Subtitles | جهاز تحديد المواقع قد أفاد ،بوجودهم في هذه المنطقة إن وحداتنا على بعد 10 دقائق .من موقعهم |
Colocar as unidades militares relevantes em alerta, iniciar as operações logísticas, coordenar recursos com vista ao nível provável de resistência a uma invasão das forças americanas. | Open Subtitles | وضع الواحدات العسكرية في حالة استنفار وبدأ العمليات وتنسيق مواردنا بخصوص المقاومة عند احتلال القوات الامريكية |
Os Mayas estabeleceram as unidades baseadas nos 20 dedos do homem. | Open Subtitles | المايا اسسوا وحداتهم بالاعتماد على عشرين رقم |