"as vítimas dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضحاياه
        
    • لضحاياه
        
    as vítimas dele num tiveram hipótese de trincar um amendoím, tiveram? Open Subtitles سيدي ضحاياه لم يحصلوا على فرصه لكي ندعه يختنق في فستق
    as vítimas dele num tiveram hipótese de trincar um amendoim, tiveram? Open Subtitles سيدي ضحاياه لم يحصلوا على فرصه لكي ندعه يختنق في فستق
    Este assassino seqüestra as vítimas dele em lugares públicos e larga-as nos bosques. Open Subtitles هذا القاتل يخطف ضحاياه منم اماكن عمومية ويرميهم في الغابات
    Como as vítimas dele o seguem de boa vontade em pleno dia, ele parece inofensivo. Open Subtitles لان ضحاياه يلحقوا به في وضح النهار يبدو انه غير مؤذ وهو بالغالب وسيم
    Os médicos achavam que davam clemência para os pacientes, mas o uso da câmara diz-nos que este suspeito quer que as vítimas dele sofram. Open Subtitles الأطباء هناك كانوا يشعرون أنهم يمنحون الرحمة للمرضى لكن إستخدام الكاميرا يشير لنا إلى ان الجاني يريد لضحاياه أن يعانوا
    Ele é bonito, e adquiriu as aptidões sociais para enganar as vítimas dele. Open Subtitles انه وسيم, ولديه المهارات الاجتماعية ليخدع ضحاياه
    Se ele é tão inteligente, por que iria ele arriscar conduzir as vítimas dele do local de seqüestro para os bosques? Open Subtitles ان كان هذا الرجل ذكيا جدا لماذا سيخاطر بالقيادة مع ضحاياه من مكان الاختطاف الى الغابات؟
    Então, as vítimas dele viram o seu próprio desmembramento. Open Subtitles لكي يرى ضحاياه انفسهم وهم يفقدون اوصالهم
    as vítimas dele tornaram-se substitutas da sua raiva um meio pelo qual ele se vingava. Open Subtitles ضحاياه أصبحوا بدلاء لغضبه و وسيلة لتطبيق انتقامه
    as vítimas dele estão desfeitas. Diria que conhece o poder dele. Open Subtitles ضحاياه تم تمزيقهم،سأميل إلى قول بأنه عرف قوته
    Não faz nenhum sentido que as vítimas dele sejam substitutos para o filho dele morto. Open Subtitles لا معنى له بأن ضحاياه سيكونون بدائل لموت أبنه
    O suspeito pode estar a tentar purificar as vítimas dele ao dar-lhe mortes honrosas. Open Subtitles المشتبه به قد يكون يبحث عن تطهير ضحاياه من خلال منحهم وفاة مشرفة
    Todas as vítimas dele ficaram hospedadas aqui no ano passado. Open Subtitles كل ضحاياه أقامت هنا في السنة الماضية
    Não só as vítimas dele, mas também as suas famílias e amigos. Open Subtitles ليس فقط ضحاياه لكن عائلاتهم وأصدقائهم
    - Até as vítimas dele falam bem dele. Open Subtitles وحتى ضحاياه يقولون عنه أشياء جميلة
    Ele deixa as vítimas dele a porta de lugares que pensamos como santuários... Open Subtitles يَتْركُ ضحاياه على عتباتِ الأماكنِ
    Quer dizer, o Liam continua a falar sobre o sofrimento dele... sobre querer que as vítimas dele também sofram. Open Subtitles أعني , (ليام) , إنه لايزال يتحدث بشأن معاناته بشأن رغبته في أن يجعل ضحاياه يعانوا أيضاً
    Sãs as vítimas dele. Open Subtitles هؤلاء كلّ ضحاياه.
    Ou pelo menos, as vítimas dele estão. Open Subtitles تبين أنّه متصل بشركة (ميرلن) بطريقة ما، أو على الأقل ضحاياه.
    Devíamos analisar as vítimas dele. Open Subtitles ربما يجب أن ننظر لضحاياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more