| Deviam pôr isso nos maços, para reduzir as vendas. | Open Subtitles | يجب ان يمارسوا أن على حزمة لخفض المبيعات. |
| as vendas estiveram no ensaio, e os representantes também. | Open Subtitles | قسم المبيعات وممثلو الوكالات الإعلانية كانوا في البروفة |
| as vendas diárias por clã rendem cerca de 500,000 euros. | Open Subtitles | المبيعات اليومية لكل عشيرة تقدر بحوالي 500 ألف يورو |
| Temos regras especificas aqui. Todas as vendas são finais. | Open Subtitles | نحن لدينا سياسة صارمة هنا مبيعاتنا نهائية |
| E se um escândalo ameaçasse fazer baixar as vendas dos seus produtos, podes ter a certeza que ele seria cooperativo. | Open Subtitles | اذا كان هناك فضيحة تورط فيها أحد التجار التي يمكن بأن تضر مبيعاته صدقيني بأنه سيرغب بالمساعدة |
| Aceitam qualquer coisa para aumentar as vendas. | Open Subtitles | هكذا يكتبون أى شئ فقط لتنزل فى عريضة مبيعاتهم |
| as vendas da música dele subiram mil porcento em duas semanas. | Open Subtitles | تعرف، مبيعات أغانيه قد إرتفعت إثنا عشر بالمئة في أسبوعين |
| E o resto de vós não comprariam nem que tivessem um arma apontada à cabeça... o que não é bom para as vendas. | Open Subtitles | و الباقي منكم لن يشتريه حتى لو كان مسدس موجه الى رأسه و هذا غير جيد بالنسبة للمبيعات |
| Ouçam, seu falhados, só vos contarei porque tenho de aumentar as vendas e vocês trabalham por menos do que os imigrantes. | Open Subtitles | انظر , أنا فقط عينتكما أيها الخاسران لأنني قد يئست من زيادة المبيعات و عليكما العمل أقل من المهاجرين |
| Mas as vendas favorecem muito os nossos três concorrentes. | Open Subtitles | لكن أرقام المبيعات تعطي لنا المنافسين بصورة فعلية. |
| Podíamos usar as vendas, tudo o que se quiser. | TED | بالامكان استخدام المبيعات , أي شي تريده |
| O sentimento de co-propriedade, a publicidade gratuita, o valor acrescentado, tudo ajudou a impulsionar as vendas. | TED | الشعور بالملكية المشتركة، الدعاية المجانية، القيمة المضافة، جميعها ساعدت على انتشار المبيعات. |
| Pode ter prejudicado as vendas a curto prazo, mas construiu fidelidade duradoura a longo prazo baseada em valores partilhados. | TED | قد يكون يؤثر على المبيعات في المدى القصير، لكنه يبني ولاء دائم وطويل الأجل استناداً على القيم المشتركة. |
| Pagam direitos sobre as vendas aos detentores das patentes, portanto estes são remunerados por partilharem a sua propriedade intelectual. | TED | ويدفعون إتاوات على المبيعات لأصحاب براءات الإختراع لمكافئتهم على مشاركتهم لبراءات إختراعاتهم. |
| Mesmo se me esforçasse pouco, as vendas seriam razoáveis. | TED | وحتى لو قمت بالقليل من الجهد فإن المبيعات ستكون على ما يرام. |
| as vendas quadruplicaram. | Open Subtitles | لقد أصبحت مبيعاتنا هي الأعلى ولكندعنياخبركشيئاً... |
| É uma fotografia e tanto, Lex. Aumentou-nos imenso as vendas. | Open Subtitles | إنها صور رائعة (ليكس)، رفعت مبيعاتنا بالفعل |
| As revistas dele tiveram êxito depois de se tornar homossexual, isso aumentou muito as vendas. | Open Subtitles | جميع مجلاته ازدهرت بعد أن أصبح شاذاً مبيعاته بالقمة , شكراً لك |
| as vendas estão estáveis, o álbum mantém-se no Top 40. | Open Subtitles | مبيعاته مستقرة والبومه مازال في الأربعينات |
| Eles tem mais cores de batom que Howard Johnson tem gelados, mas as vendas deles estão um lixo. | Open Subtitles | يصنعون الوان من أحمر الشفاه تزيد عن نكهات آيسكريم هوارد جونسون لكن مبيعاتهم في التواليت |
| Precisam de software de faturação para aumentar as vendas na Europa. | Open Subtitles | لأنهم يحتاجون برنامج إنجاز لزيادة مبيعاتهم في أوروبا |
| as vendas reverterão a favor das crianças com cancro. | Open Subtitles | سيكون ريع مبيعات التذاكر لمساعدة الأطفال المصابين بالسرطان |
| Vemos nos supermercados as vendas das tartes de 30 cm que estão congeladas, e a maçã ganha, sem discussão. | TED | انظروا الى مبيعات الفطائر المثلجة بحجم ٣٠ سنتيمتر تحتل فطيرة التفاح القمة بدون منازع. |
| Acha que estou pronto para passar para as vendas? | Open Subtitles | هل تعتقد أنى جاهز للإنتقال للمبيعات ؟ |